2 Thessalonians 1:6
Context1:6 For it is right 1 for God to repay with affliction those who afflict you,
Revelation 6:10
Context6:10 They 2 cried out with a loud voice, 3 “How long, 4 Sovereign Master, 5 holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?”
Revelation 16:6
Context16:6 because they poured out the blood of your saints and prophets,
so 6 you have given them blood to drink. They got what they deserved!” 7
[1:6] 1 tn Grk “if in fact/since,” as a continuation of the preceding.
[6:10] 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:10] 3 tn Grk “voice, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
[6:10] 4 tn The expression ἕως πότε (ews pote) was translated “how long.” Cf. BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.γ.
[6:10] 5 tn The Greek term here is δεσπότης (despoths; see L&N 37.63).
[16:6] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this judgment is the result of what these wicked people did to the saints and prophets.
[16:6] 7 tn Grk “They are worthy”; i.e., of this kind of punishment. By extension, “they got what they deserve.”