Genesis 36:1-43
Context36:1 What follows is the account of Esau (also known as Edom). 1
36:2 Esau took his wives from the Canaanites: 2 Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter 3 of Zibeon the Hivite, 36:3 in addition to Basemath the daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
36:4 Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel, 36:5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These were the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
36:6 Esau took his wives, his sons, his daughters, all the people in his household, his livestock, his animals, and all his possessions which he had acquired in the land of Canaan and went to a land some distance away from 4 Jacob his brother 36:7 because they had too many possessions to be able to stay together and the land where they had settled 5 was not able to support them because of their livestock. 36:8 So Esau (also known as Edom) lived in the hill country of Seir. 6
36:9 This is the account of Esau, the father 7 of the Edomites, in the hill country of Seir.
36:10 These were the names of Esau’s sons:
Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
36:11 The sons of Eliphaz were:
Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
36:12 Timna, a concubine of Esau’s son Eliphaz, bore Amalek to Eliphaz. These were the sons 8 of Esau’s wife Adah.
36:13 These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons 9 of Esau’s wife Basemath.
36:14 These were the sons of Esau’s wife Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter 10 of Zibeon: She bore Jeush, Jalam, and Korah to Esau.
36:15 These were the chiefs 11 among the descendants 12 of Esau, the sons of Eliphaz, Esau’s firstborn: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz, 36:16 chief Korah, 13 chief Gatam, chief Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in the land of Edom; these were the sons 14 of Adah.
36:17 These were the sons of Esau’s son Reuel: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in the land of Edom; these were the sons 15 of Esau’s wife Basemath.
36:18 These were the sons of Esau’s wife Oholibamah: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
36:19 These were the sons of Esau (also known as Edom), and these were their chiefs.
36:20 These were the sons of Seir the Horite, 16 who were living in the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 36:21 Dishon, Ezer, and Dishan. These were the chiefs of the Horites, the descendants 17 of Seir in the land of Edom.
36:22 The sons of Lotan were Hori and Homam; 18 Lotan’s sister was Timna.
36:23 These were the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, 19 and Onam.
36:24 These were the sons of Zibeon: Aiah and Anah (who discovered the hot springs 20 in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon).
36:25 These were the children 21 of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.
36:26 These were the sons of Dishon: 22 Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
36:27 These were the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
36:28 These were the sons of Dishan: Uz and Aran.
36:29 These were the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah, 36:30 chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These were the chiefs of the Horites, according to their chief lists in the land of Seir.
36:31 These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites: 23
36:32 Bela the son of Beor reigned in Edom; the name of his city was Dinhabah.
36:33 When Bela died, Jobab the son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
36:34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
36:35 When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated the Midianites in the land of Moab, reigned in his place; the name of his city was Avith.
36:36 When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
36:37 When Samlah died, Shaul from Rehoboth by the River 24 reigned in his place.
36:38 When Shaul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.
36:39 When Baal-Hanan the son of Achbor died, Hadad 25 reigned in his place; the name of his city was Pau. 26 His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
36:40 These were the names of the chiefs of Esau, according to their families, according to their places, by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth, 36:41 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, 36:42 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar, 36:43 chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements 27 in the land they possessed. This was Esau, the father of the Edomites.
Genesis 19:13
Context19:13 because we are about to destroy 28 it. The outcry against this place 29 is so great before the Lord that he 30 has sent us to destroy it.”
Genesis 38:8
Context38:8 Then Judah said to Onan, “Have sexual relations with 31 your brother’s wife and fulfill the duty of a brother-in-law to her so that you may raise 32 up a descendant for your brother.” 33
Hosea 2:14
Context2:14 However, in the future I will allure her; 34
I will lead 35 her back into the wilderness,
and speak tenderly to her.
Micah 4:10
Context4:10 Twist and strain, 36 Daughter Zion, as if you were in labor!
For you will leave the city
and live in the open field.
You will go to Babylon,
but there you will be rescued.
There the Lord will deliver 37 you
from the power 38 of your enemies.
Micah 7:13-15
Context7:13 The earth will become desolate 39
because of what its inhabitants have done. 40
7:14 Shepherd your people with your shepherd’s rod, 41
the flock that belongs to you, 42
the one that lives alone in a thicket,
in the midst of a pastureland. 43
Allow them to graze in Bashan and Gilead, 44
as they did in the old days. 45
7:15 “As in the days when you departed from the land of Egypt,
I will show you 46 miraculous deeds.” 47
Revelation 12:14
Context12:14 But 48 the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, 49 to the place God 50 prepared for her, where she is taken care of – away from the presence of the serpent – for a time, times, and half a time. 51
[36:1] 1 sn Chapter 36 records what became of Esau. It will list both his actual descendants as well as the people he subsumed under his tribal leadership, people who were aboriginal Edomites. The chapter is long and complicated (see further J. R. Bartlett, “The Edomite King-List of Genesis 36:31-39 and 1 Chronicles 1:43-50,” JTS 16 [1965]: 301-14; and W. J. Horowitz, “Were There Twelve Horite Tribes?” CBQ 35 [1973]: 69-71). In the format of the Book of Genesis, the line of Esau is “tidied up” before the account of Jacob is traced (37:2). As such the arrangement makes a strong contrast with Jacob. As F. Delitzsch says, “secular greatness in general grows up far more rapidly than spiritual greatness” (New Commentary on Genesis, 2:238). In other words, the progress of the world far out distances the progress of the righteous who are waiting for the promise.
[36:2] 2 tn Heb “from the daughters of Canaan.”
[36:2] 3 tn Heb “daughter,” but see Gen 36:24-25.
[36:6] 4 tn Heb “from before.”
[36:7] 5 tn Heb “land of their settlements.”
[36:8] 6 tn Traditionally “Mount Seir,” but in this case the expression בְּהַר שֵׂעִיר (bÿhar se’ir) refers to the hill country or highlands of Seir.
[36:9] 7 sn The term father in genealogical records needs to be carefully defined. It can refer to a literal father, a grandfather, a political overlord, or a founder.
[36:12] 8 tn Or “grandsons” (NIV); “descendants” (NEB).
[36:13] 9 tn Or “grandsons” (NIV); “descendants” (NEB).
[36:14] 10 tn Heb “daughter,” but see Gen 36:24-25.
[36:15] 11 tn Or “clan leaders” (so also throughout this chapter).
[36:16] 13 tc The Samaritan Pentateuch omits the name “Korah” (see v. 11 and 1 Chr 1:36).
[36:16] 14 tn Or “grandsons” (NIV); “descendants” (NEB).
[36:17] 15 tn Or “grandsons” (NIV); “descendants” (NEB).
[36:20] 16 sn The same pattern of sons, grandsons, and chiefs is now listed for Seir the Horite. “Seir” is both the name of the place and the name of the ancestor of these tribes. The name “Horite” is probably not to be identified with “Hurrian.” The clan of Esau settled in this area, intermarried with these Horites and eventually dispossessed them, so that they all became known as Edomites (Deut 2:12 telescopes the whole development).
[36:22] 18 tn Heb “Hemam”; this is probably a variant spelling of “Homam” (1 Chr 1:39); cf. NRSV, NLT “Heman.”
[36:23] 19 tn This name is given as “Shephi” in 1 Chr 1:40.
[36:24] 20 tn The meaning of this Hebrew term is uncertain; Syriac reads “water” and Vulgate reads “hot water.”
[36:25] 21 tn Heb “sons,” but since a daughter is included in the list, the word must be translated “children.”
[36:26] 22 tn Heb “Dishan,” but this must be either a scribal error or variant spelling, since “Dishan” is mentioned in v. 28 (see also v. 21).
[36:31] 23 tn Or perhaps “before any Israelite king ruled over [them].”
[36:37] 24 tn Typically the Hebrew expression “the River” refers to the Euphrates River, but it is not certain whether that is the case here. Among the modern English versions which take this as a reference to the Euphrates are NASB, NCV, NRSV, CEV, NLT. Cf. NAB, TEV “Rehoboth-on-the-River.”
[36:39] 25 tc Most
[36:39] 26 tn The name of the city is given as “Pai” in 1 Chr 1:50.
[36:43] 27 tn Or perhaps “territories”; Heb “dwelling places.”
[19:13] 28 tn The Hebrew participle expresses an imminent action here.
[19:13] 29 tn Heb “for their outcry.” The words “about this place” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
[19:13] 30 tn Heb “the
[38:8] 31 tn Heb “go to.” The expression is a euphemism for sexual intercourse.
[38:8] 32 tn The imperative with the prefixed conjunction here indicates purpose.
[38:8] 33 sn Raise up a descendant for your brother. The purpose of this custom, called the levirate system, was to ensure that no line of the family would become extinct. The name of the deceased was to be maintained through this custom of having a child by the nearest relative. See M. Burrows, “Levirate Marriage in Israel,” JBL 59 (1940): 23-33.
[2:14] 34 tn The participle מְפַתֶּיהָ (méfatteha, Piel participle masculine singular + 3rd feminine singular suffix from פָּתָה, patah, “to allure”) following the deictic particle הִנֵּה (hinneh, “Now!”) describes an event that will occur in the immediate or near future.
[2:14] 35 tn Following the future-time referent participle (מְפַתֶּיהָ, méfatteha) there is a string of perfects introduced by vav consecutive that refer to future events.
[4:10] 36 tn Or perhaps “scream”; NRSV, TEV, NLT “groan.”
[4:10] 37 tn Or “redeem” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[4:10] 38 tn Heb “hand.” The Hebrew idiom is a metonymy for power or control.
[7:13] 39 tn Or “will be ruined.”
[7:13] 40 tn Heb “on account of its inhabitants, because of the fruit of their deeds.”
[7:14] 41 tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”).
[7:14] 42 tn Heb “the flock of your inheritance.”
[7:14] 43 tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name.
[7:14] 44 sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands.
[7:14] 45 tn Heb “as in the days of antiquity.”
[7:15] 46 tn Heb “him.” This probably refers to Israel in a collective sense. Because the switch from direct address to the third person is awkward, some prefer to emend the suffix to a second person form. In any case, it is necessary to employ a second person pronoun in the translation to maintain the connection for the English reader.
[7:15] 47 sn I will show you miraculous deeds. In this verse the
[12:14] 48 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
[12:14] 50 tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.
[12:14] 51 tc The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {Ì47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairou") appears twice before may indicate a scribal oversight.