NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 27:29

Context
27:29 Because they were afraid 1  that we would run aground on the rocky coast, 2  they threw out 3  four anchors from the stern and wished 4  for day to appear. 5 

Acts 27:40

Context
27:40 So they slipped 6  the anchors 7  and left them in the sea, at the same time loosening the linkage 8  that bound the steering oars 9  together. Then they hoisted 10  the foresail 11  to the wind and steered toward 12  the beach.
Drag to resizeDrag to resize

[27:29]  1 tn Grk “fearing.” The participle φοβούμενοι (foboumenoi) has been translated as a causal adverbial participle.

[27:29]  2 tn Grk “against a rough [rocky] place.” L&N 79.84 has “φοβούμενοί τε μή που κατὰ τραχεῖς τόποις ἐκπέσωμεν ‘we were afraid that we would run aground on the rocky coast’ Ac 27:29.”

[27:29]  3 tn Grk “throwing out…they.” The participle ῥίψαντες (rJiyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[27:29]  4 tn BDAG 417 s.v. εὔχομαι 2 states, “wishτὶ for someth.…Foll. by acc. and inf….Ac 27:29.” The other possible meaning for this term, “pray,” is given in BDAG 417 s.v. 1 and employed by a number of translations (NAB, NRSV, NIV). If this meaning is adopted here, then “prayed for day to come” must be understood metaphorically to mean “prayed that they would live to see the day,” or “prayed that it would soon be day.”

[27:29]  5 tn Grk “and wished for day to come about.”

[27:40]  6 tn That is, released. Grk “slipping…leaving.” The participles περιελόντες (perielonte") and εἴων (eiwn) have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.

[27:40]  7 tn The term is used of a ship’s anchor. (BDAG 12 s.v. ἄγκυρα a).

[27:40]  8 tn Grk “bands”; possibly “ropes.”

[27:40]  9 tn Or “rudders.”

[27:40]  10 tn Grk “hoisting…they.” The participle ἐπάραντες (eparante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[27:40]  11 tn Grk “sail”; probably a reference to the foresail.

[27:40]  12 tn BDAG 533 s.v. κατέχω 7 states, “hold course, nautical t.t., intr….κατεῖχον εἰς τὸν αἰγιαλόν they headed for the beach Ac 27:40.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA