NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 4:25-28

Context
4:25 who said by the Holy Spirit through 1  your servant David our forefather, 2 

Why do the nations 3  rage, 4 

and the peoples plot foolish 5  things?

4:26 The kings of the earth stood together, 6 

and the rulers assembled together,

against the Lord and against his 7  Christ. 8 

4:27 “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against 9  your holy servant Jesus, whom you anointed, 10  4:28 to do as much as your power 11  and your plan 12  had decided beforehand 13  would happen.

Revelation 17:17

Context
17:17 For God has put into their minds 14  to carry out his purpose 15  by making 16  a decision 17  to give their royal power 18  to the beast until the words of God are fulfilled. 19 
Drag to resizeDrag to resize

[4:25]  1 tn Grk “by the mouth of” (an idiom).

[4:25]  2 tn Or “ancestor”; Grk “father.”

[4:25]  3 tn Or “Gentiles.”

[4:25]  4 sn The Greek word translated rage includes not only anger but opposition, both verbal and nonverbal. See L&N 88.185.

[4:25]  5 tn Or “futile”; traditionally, “vain.”

[4:26]  6 tn Traditionally, “The kings of the earth took their stand.”

[4:26]  7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[4:26]  8 sn A quotation from Ps 2:1-2.

[4:27]  9 sn The application of Ps 2:1-2 is that Jews and Gentiles are opposing Jesus. The surprise of the application is that Jews are now found among the enemies of God’s plan.

[4:27]  10 sn A wordplay on “Christ,” v. 26, which means “one who has been anointed.”

[4:28]  11 tn Grk “hand,” here a metaphor for God’s strength or power or authority.

[4:28]  12 tn Or “purpose,” “will.”

[4:28]  13 tn Or “had predestined.” Since the term “predestine” is something of a technical theological term, not in wide usage in contemporary English, the translation “decide beforehand” was used instead (see L&N 30.84). God’s direction remains as the major theme.

[17:17]  14 tn Grk “hearts.”

[17:17]  15 tn Or “his intent.”

[17:17]  16 tn The infinitive ποιῆσαι (poihsai) was translated here as giving the logical means by which God’s purpose was carried out.

[17:17]  17 tn On this term BDAG 203 s.v. γνώμη 4 states, “declaration, decision, resolution…of God Rv 17:17.”

[17:17]  18 tn For this translation see BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a, “kingship, royal power, royal rule.

[17:17]  19 tn Or “completed.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA