[1:25] 1 tn Grk “to take the place.”
[1:25] 2 tn Or “of this ministry.”
[1:25] 3 tn Or “the task of this service and apostleship which Judas ceased to perform.”
[1:25] 4 sn To go to his own place. This may well be a euphemism for Judas’ judged fate. He separated himself from them, and thus separated he would remain.
[109:8] 5 tn The prefixed verbal forms (except those with vav [ו] consecutive) in vv. 8-20 are taken as jussives of prayer. Note the distinct jussive forms used in vv. 12-13, 15, 19.
[109:8] 6 tn The Hebrew noun פְּקֻדָּה (pÿquddah) can mean “charge” or “office,” though BDB 824 s.v. suggests that here it refers to his possessions.