Acts 1:5
Context1:5 For 1 John baptized with water, but you 2 will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”
Acts 11:16
Context11:16 And I remembered the word of the Lord, 3 as he used to say, 4 ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ 5
Acts 13:23-25
Context13:23 From the descendants 6 of this man 7 God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised. 8 13:24 Before 9 Jesus 10 arrived, John 11 had proclaimed a baptism for repentance 12 to all the people of Israel. 13:25 But while John was completing his mission, 13 he said repeatedly, 14 ‘What do you think I am? I am not he. But look, one is coming after me. I am not worthy to untie the sandals on his feet!’ 15
Matthew 3:11-12
Context3:11 “I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more powerful than I am – I am not worthy 16 to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 17 3:12 His winnowing fork 18 is in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, 19 but the chaff he will burn up with inextinguishable fire.” 20
Matthew 11:3-5
Context11:3 “Are you the one who is to come, 21 or should we look for another?” 11:4 Jesus answered them, 22 “Go tell John what you hear and see: 23 11:5 The blind see, the 24 lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news proclaimed to them.
Matthew 21:25-32
Context21:25 Where did John’s baptism come from? From heaven or from people?” 25 They discussed this among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Then why did you not believe him?’ 21:26 But if we say, ‘From people,’ we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet.” 21:27 So 26 they answered Jesus, 27 “We don’t know.” 28 Then he said to them, “Neither will I tell you 29 by what authority 30 I am doing these things.
21:28 “What 31 do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’ 21:29 The boy answered, 32 ‘I will not.’ But later he had a change of heart 33 and went. 21:30 The father 34 went to the other son and said the same thing. This boy answered, 35 ‘I will, sir,’ but did not go. 21:31 Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” 36 Jesus said to them, “I tell you the truth, 37 tax collectors 38 and prostitutes will go ahead of you into the kingdom of God! 21:32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe. Although 39 you saw this, you did not later change your minds 40 and believe him.
Mark 1:1-12
Context1:1 The beginning of the gospel 41 of Jesus Christ, 42 the Son of God. 43 1:2 As it is written in Isaiah the prophet, 44
“Look, I am sending my messenger ahead of you,
who will prepare your way, 45
1:3 the voice of one shouting in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
make 46 his paths straight.’” 47
1:4 In the wilderness 48 John the baptizer 49 began preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 50 1:5 People 51 from the whole Judean countryside and all of Jerusalem 52 were going out to him, and he was baptizing them 53 in the Jordan River as they confessed their sins. 1:6 John wore a garment made of camel’s hair with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. 54 1:7 He proclaimed, 55 “One more powerful than I am is coming after me; I am not worthy 56 to bend down and untie the strap 57 of his sandals. 1:8 I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
1:9 Now 58 in those days Jesus came from Nazareth 59 in Galilee and was baptized by John in the Jordan River. 60 1:10 And just as Jesus 61 was coming up out of the water, he saw the heavens 62 splitting apart and the Spirit descending on him like a dove. 63 1:11 And a voice came from heaven: “You are my one dear Son; 64 in you I take great delight.” 65 1:12 The Spirit immediately drove him into the wilderness.
Luke 1:76-79
Context1:76 And you, child, 66 will be called the prophet 67 of the Most High. 68
For you will go before 69 the Lord to prepare his ways, 70
1:77 to give his people knowledge of salvation 71 through the forgiveness 72 of their sins.
1:78 Because of 73 our God’s tender mercy 74
the dawn 75 will break 76 upon us from on high
1:79 to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, 77
to guide our feet into the way 78 of peace.”
Luke 3:16-18
Context3:16 John answered them all, 79 “I baptize you with water, 80 but one more powerful than I am is coming – I am not worthy 81 to untie the strap 82 of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 83 3:17 His winnowing fork 84 is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse, 85 but the chaff he will burn up with inextinguishable fire.” 86
3:18 And in this way, 87 with many other exhortations, John 88 proclaimed good news to the people.
John 1:15
Context1:15 John 89 testified 90 about him and shouted out, 91 “This one was the one about whom I said, ‘He who comes after me is greater than I am, 92 because he existed before me.’”
John 1:27
Context1:27 who is coming after me. I am not worthy 93 to untie the strap 94 of his sandal!”
John 1:29-34
Context1:29 On the next day John 95 saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God 96 who takes away the sin of the world! 1:30 This is the one about whom I said, ‘After me comes a man who is greater than I am, 97 because he existed before me.’ 1:31 I did not recognize 98 him, but I came baptizing with water so that he could be revealed to Israel.” 99
1:32 Then 100 John testified, 101 “I saw the Spirit descending like a dove 102 from heaven, 103 and it remained on him. 104 1:33 And I did not recognize him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘The one on whom you see the Spirit descending and remaining – this is the one who baptizes with the Holy Spirit.’ 1:34 I have both seen and testified that this man is the Chosen One of God.” 105
John 3:28-36
Context3:28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ,’ 106 but rather, ‘I have been sent before him.’ 3:29 The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatly 107 when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete. 108 3:30 He must become more important while I become less important.” 109
3:31 The one who comes from above is superior to all. 110 The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. 111 The one who comes from heaven 112 is superior to all. 113 3:32 He testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony. 3:33 The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful. 114 3:34 For the one whom God has sent 115 speaks the words of God, for he does not give the Spirit sparingly. 116 3:35 The Father loves the Son and has placed all things under his authority. 117 3:36 The one who believes in the Son has eternal life. The one who rejects 118 the Son will not see life, but God’s wrath 119 remains 120 on him.
John 5:33-35
Context5:33 You have sent to John, 121 and he has testified to the truth. 5:34 (I do not accept 122 human testimony, but I say this so that you may be saved.) 5:35 He was a lamp that was burning and shining, 123 and you wanted to rejoice greatly for a short time 124 in his light.
[1:5] 1 tn In the Greek text v. 5 is a continuation of the previous sentence, which is long and complicated. In keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here in the translation.
[1:5] 2 tn The pronoun is plural in Greek.
[11:16] 3 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; here and in Luke 22:61, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
[11:16] 4 tn The imperfect verb ἔλεγεν (elegen) is taken as a customary imperfect.
[11:16] 5 sn John…Spirit. This remark repeats Acts 1:5.
[13:23] 6 tn Or “From the offspring”; Grk “From the seed.”
[13:23] 7 sn The phrase this man is in emphatic position in the Greek text.
[13:23] 8 tn Grk “according to [his] promise.” The comparative clause “just as he promised” is less awkward in English.
[13:24] 9 tn Grk “John having already proclaimed before his coming a baptism…,” a genitive absolute construction which is awkward in English. A new sentence was begun in the translation at this point.
[13:24] 10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the context for clarity, since God is mentioned in the preceding context and John the Baptist in the following clause.
[13:24] 11 sn John refers here to John the Baptist.
[13:24] 12 tn Grk “a baptism of repentance”; the genitive has been translated as a genitive of purpose.
[13:25] 14 tn The verb ἔλεγεν (elegen) has been translated as an iterative imperfect, since John undoubtedly said this or something similar on numerous occasions.
[13:25] 15 tn Literally a relative clause, “of whom I am not worthy to untie the sandals of his feet.” Because of the awkwardness of this construction in English, a new sentence was begun here.
[3:11] 16 tn Grk “of whom I am not worthy.”
[3:11] 17 sn With the Holy Spirit and fire. There are differing interpretations for this phrase regarding the number of baptisms and their nature. (1) Some see one baptism here, and this can be divided further into two options. (a) The baptism of the Holy Spirit and fire could refer to the cleansing, purifying work of the Spirit in the individual believer through salvation and sanctification, or (b) it could refer to two different results of Christ’s ministry: Some accept Christ and are baptized with the Holy Spirit, but some reject him and receive judgment. (2) Other interpreters see two baptisms here: The baptism of the Holy Spirit refers to the salvation Jesus brings at his first advent, in which believers receive the Holy Spirit, and the baptism of fire refers to the judgment Jesus will bring upon the world at his second coming. One must take into account both the image of fire and whether individual or corporate baptism is in view. A decision is not easy on either issue. The image of fire is used to refer to both eternal judgment (e.g., Matt 25:41) and the power of the Lord’s presence to purge and cleanse his people (e.g., Isa 4:4-5). The pouring out of the Spirit at Pentecost, a fulfillment of this prophecy no matter which interpretation is taken, had both individual and corporate dimensions. It is possible that since Holy Spirit and fire are governed by a single preposition in Greek, the one-baptism view may be more likely, but this is not certain. Simply put, there is no consensus view in scholarship at this time on the best interpretation of this passage.
[3:12] 18 sn A winnowing fork was a pitchfork-like tool used to toss threshed grain in the air so that the wind blew away the chaff, leaving the grain to fall to the ground. The note of purging is highlighted by the use of imagery involving sifting though threshed grain for the useful kernels.
[3:12] 19 tn Or “granary,” “barn” (referring to a building used to store a farm’s produce rather than a building to house livestock).
[3:12] 20 sn The image of fire that cannot be extinguished is from the OT: Job 20:26; Isa 34:8-10; 66:24.
[11:3] 21 sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Matt 3:1-12.
[11:4] 22 tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
[11:4] 23 sn What you hear and see. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.
[11:5] 24 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Two other conjunctions are omitted in this series.
[21:25] 25 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used here (and in v. 26) in a generic sense, referring to both men and women (cf. NAB, NRSV, “of human origin”; TEV, “from human beings”; NLT, “merely human”).
[21:27] 26 tn Here δέ (de) has been translated as “So” to indicate that the clause is a result of the deliberations of the leaders.
[21:27] 27 tn Grk “answering Jesus, they said.” This construction is somewhat awkward in English and has been simplified in the translation.
[21:27] 28 sn Very few questions could have so completely revealed the wicked intentions of the religious leaders. Jesus’ question revealed the motivation of the religious leaders and exposed them for what they really were – hypocrites. They indicted themselves when they cited only two options and chose neither of them (“We do not know”). The point of Matt 21:23-27 is that no matter what Jesus said in response to their question, they were not going to believe it and would in the end use it against him.
[21:27] 29 sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.
[21:27] 30 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 23.
[21:28] 31 tn Here δέ (de) has not been translated.
[21:29] 32 tn Grk “And answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here the referent (“the boy”) has been specified in the translation for clarity.
[21:29] 33 tn The Greek text reads here μεταμέλομαι (metamelomai): “to change one’s mind about something, with the probable implication of regret” (L&N 31.59); cf. also BDAG 639 s.v. The idea in this context involves more than just a change of mind, for the son regrets his initial response. The same verb is used in v. 32.
[21:30] 34 tn “And he”; here δέ (de) has not been translated.
[21:30] 35 tn Grk “And answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated. Here the referent (“this boy”) has been specified in the translation for clarity.
[21:31] 36 tc Verses 29-31 involve a rather complex and difficult textual problem. The variants cluster into three different groups: (1) The first son says “no” and later has a change of heart, and the second son says “yes” but does not go. The second son is called the one who does his father’s will. This reading is found in the Western
[21:31] 37 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[21:31] 38 sn See the note on tax collectors in 5:46.
[21:32] 39 tn Here δέ (de) has not been translated.
[21:32] 40 sn The word translated change your minds is the same verb used in v. 29 (there translated had a change of heart). Jesus is making an obvious comparison here, in which the religious leaders are viewed as the disobedient son.
[1:1] 41 sn By the time Mark wrote, the word gospel had become a technical term referring to the preaching about Jesus Christ and God’s saving power accomplished through him for all who believe (cf. Rom 1:16).
[1:1] 42 tn The genitive in the phrase τοῦ εὐαγγελίου ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (tou euangeliou Ihsou Cristou, “the gospel of Jesus Christ”) could be translated as either a subjective genitive (“the gospel which Jesus brings [or proclaims]”) or an objective genitive (“the gospel about Jesus Christ”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, an interplay between the two concepts is intended: The gospel which Jesus proclaims is in fact the gospel about himself.
[1:1] 43 tc א* Θ 28 l2211 pc sams Or lack υἱοῦ θεοῦ (Juiou qeou, “son of God”), while virtually all the rest of the witnesses have the words (A Ë1,13 33 Ï also have τοῦ [tou] before θεοῦ), so the evidence seems to argue for the authenticity of the words. Most likely, the words were omitted by accident in some witnesses, since the last four words of v. 1, in uncial script, would have looked like this: iu_c_r_u_u_u_q_u_. With all the successive upsilons an accidental deletion is likely. Further, the inclusion of υἱοῦ θεοῦ here finds its complement in 15:39, where the centurion claims that Jesus was υἱὸς θεοῦ (Juios qeou, “son of God”). Even though א is in general one of the best NT
[1:2] 44 tc Instead of “in Isaiah the prophet” the majority of
[1:2] 45 sn The opening lines of the quotation are from Exod 23:20; Mal 3:1. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert.
[1:3] 46 sn This call to “make his paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance.
[1:3] 47 sn A quotation from Isa 40:3.
[1:4] 49 tn While Matthew and Luke consistently use the noun βαπτίστης (baptisths, “[the] Baptist”) to refer to John, as a kind of a title, Mark prefers the substantival participle ὁ βαπτίζων (Jo baptizwn, “the one who baptizes, the baptizer”) to describe him (only twice does he use the noun [Mark 6:25; 8:28]).
[1:4] 50 sn A baptism of repentance for the forgiveness of sins was a call for preparation for the arrival of the Lord’s salvation. To participate in this baptism was a recognition of the need for God’s forgiveness with a sense that one needed to live differently as a response to it.
[1:5] 51 tn Grk “And the whole Judean countryside.” Mark uses the Greek conjunction καί (kai) at numerous places in his Gospel to begin sentences and paragraphs. This practice is due to Semitic influence and reflects in many cases the use of the Hebrew ו (vav) which is used in OT narrative, much as it is here, to carry the narrative along. Because in contemporary English style it is not acceptable to begin every sentence with “and,” καί was often left untranslated or rendered as “now,” “so,” “then,” or “but” depending on the context. When left untranslated it has not been noted. When given an alternative translation, this is usually indicated by a note.
[1:5] 52 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:5] 53 tn Grk “they were being baptized by him.” The passive construction has been rendered as active in the translation for the sake of English style.
[1:6] 54 sn John’s lifestyle was in stark contrast to many of the religious leaders of Jerusalem who lived in relative ease and luxury. While his clothing and diet were indicative of someone who lived in the desert, they also depicted him in his role as God’s prophet (cf. Zech 13:4); his appearance is similar to the Prophet Elijah (2 Kgs 1:8). Locusts and wild honey were a common diet in desert regions and locusts (dried insects) are listed in Lev 11:22 among the “clean” foods.
[1:7] 55 tn Grk “proclaimed, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[1:7] 56 tn Grk “of whom I am not worthy.”
[1:7] 57 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here.
[1:9] 58 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[1:9] 59 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[1:9] 60 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
[1:10] 61 tn Grk “and immediately coming up out of the water, he saw.” The present participle has been translated temporally, with the subject (Jesus) specified for clarity.
[1:10] 62 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 11.
[1:10] 63 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.
[1:11] 64 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).
[1:11] 65 tn Or “with you I am well pleased.”
[1:76] 66 sn Now Zechariah describes his son John (you, child) through v. 77.
[1:76] 67 tn Or “a prophet”; but since Greek nouns can be definite without the article, and since in context this is a reference to the eschatological forerunner of the Messiah (cf. John 1:17), the concept is better conveyed to the English reader by the use of the definite article “the.”
[1:76] 68 sn In other words, John is a prophet of God; see 1:32 and 7:22-23, 28.
[1:76] 69 tc Most
[1:76] 70 tn This term is often translated in the singular, looking specifically to the forerunner role, but the plural suggests the many elements in that salvation.
[1:77] 71 sn John’s role, to give his people knowledge of salvation, is similar to that of Jesus (Luke 3:1-14; 5:31-32).
[1:77] 72 sn Forgiveness is another major Lukan theme (Luke 4:18; 24:47; Acts 10:37).
[1:78] 73 tn For reasons of style, a new sentence has been started in the translation at this point. God’s mercy is ultimately seen in the deliverance John points to, so v. 78a is placed with the reference to Jesus as the light of dawning day.
[1:78] 74 sn God’s loyal love (steadfast love) is again the topic, reflected in the phrase tender mercy; see Luke 1:72.
[1:78] 75 sn The Greek term translated dawn (ἀνατολή, anatolh) can be a reference to the morning star or to the sun. The Messiah is pictured as a saving light that shows the way. The Greek term was also used to translate the Hebrew word for “branch” or “sprout,” so some see a double entendre here with messianic overtones (see Isa 11:1-10; Jer 23:5; 33:15; Zech 3:8; 6:12).
[1:78] 76 tn Grk “shall visit us.”
[1:79] 77 sn On the phrases who sit in darkness…and…death see Isa 9:1-2; 42:7; 49:9-10.
[3:16] 79 tn Grk “answered them all, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
[3:16] 80 tc A few
[3:16] 81 tn Grk “of whom I am not worthy.”
[3:16] 82 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here.
[3:16] 83 sn With the Holy Spirit and fire. There are differing interpretations for this phrase regarding the number of baptisms and their nature. (1) Some see one baptism here, and this can be divided further into two options. (a) The baptism of the Holy Spirit and fire could refer to the cleansing, purifying work of the Spirit in the individual believer through salvation and sanctification, or (b) it could refer to two different results of Christ’s ministry: Some accept Christ and are baptized with the Holy Spirit, but some reject him and receive judgment. (2) Other interpreters see two baptisms here: The baptism of the Holy Spirit refers to the salvation Jesus brings at his first advent, in which believers receive the Holy Spirit, and the baptism of fire refers to the judgment Jesus will bring upon the world at his second coming. One must take into account both the image of fire and whether individual or corporate baptism is in view. A decision is not easy on either issue. The image of fire is used to refer to both eternal judgment (e.g., Matt 25:41) and the power of the Lord’s presence to purge and cleanse his people (e.g., Isa 4:4-5). The pouring out of the Spirit at Pentecost, a fulfillment of this prophecy no matter which interpretation is taken, had both individual and corporate dimensions. It is possible that since Holy Spirit and fire are governed by a single preposition in Greek, the one-baptism view may be more likely, but this is not certain. Simply put, there is no consensus view in scholarship at this time on the best interpretation of this passage.
[3:17] 84 sn A winnowing fork is a pitchfork-like tool used to toss threshed grain in the air so that the wind blows away the chaff, leaving the grain to fall to the ground. The note of purging is highlighted by the use of imagery involving sifting though threshed grain for the useful kernels.
[3:17] 85 tn Or “granary,” “barn” (referring to a building used to store a farm’s produce rather than a building for housing livestock).
[3:17] 86 sn The image of fire that cannot be extinguished is from the OT: Job 20:26; Isa 34:8-10; 66:24.
[3:18] 87 tn On construction μὲν οὖν καί (men oun kai), see BDF §451.1.
[3:18] 88 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.
[1:15] 89 sn John refers to John the Baptist.
[1:15] 90 tn Or “bore witness.”
[1:15] 91 tn Grk “and shouted out saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant is English and has not been translated.
[1:15] 92 tn Or “has a higher rank than I.”
[1:27] 93 tn Grk “of whom I am not worthy.”
[1:27] 94 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here.
[1:29] 95 tn Grk “he”; the referent (John) has been supplied in the translation for clarity.
[1:29] 96 sn Gen 22:8 is an important passage in the background of the title Lamb of God as applied to Jesus. In Jewish thought this was held to be a supremely important sacrifice. G. Vermès stated: “For the Palestinian Jew, all lamb sacrifice, and especially the Passover lamb and the Tamid offering, was a memorial of the Akedah with its effects of deliverance, forgiveness of sin and messianic salvation” (Scripture and Tradition in Judaism [StPB], 225).
[1:30] 97 tn Or “has a higher rank than I.”
[1:31] 99 sn John the Baptist, who has been so reluctant to elaborate his own role, now more than willingly gives his testimony about Jesus. For the author, the emphasis is totally on John the Baptist as a witness to Jesus. No attention is given to the Baptist’s call to national repentance and very little to his baptizing. Everything is focused on what he has to say about Jesus: so that he could be revealed to Israel.
[1:32] 100 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the narrative. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.
[1:32] 101 tn Grk “testified, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[1:32] 102 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.
[1:32] 103 tn Or “from the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.
[1:32] 104 sn John says the Spirit remained on Jesus. The Greek verb μένω (menw) is a favorite Johannine word, used 40 times in the Gospel and 27 times in the Epistles (67 together) against 118 times total in the NT. The general significance of the verb μένω for John is to express the permanency of relationship between Father and Son and Son and believer. Here the use of the word implies that Jesus permanently possesses the Holy Spirit, and because he does, he will dispense the Holy Spirit to others in baptism. Other notes on the dispensation of the Spirit occur at John 3:5 and following (at least implied by the wordplay), John 3:34, 7:38-39, numerous passages in John 14-16 (the Paraclete passages) and John 20:22. Note also the allusion to Isa 42:1 – “Behold my servant…my chosen one in whom my soul delights. I have put my Spirit on him.”
[1:34] 105 tc ‡ What did John the Baptist declare about Jesus on this occasion? Did he say, “This is the Son of God” (οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, |outo" estin Jo Juio" tou qeou), or “This is the Chosen One of God” (οὗτός ἐστιν ὁ ἐκλεκτὸς τοῦ θεοῦ, outo" estin Jo eklekto" tou qeou)? The majority of the witnesses, impressive because of their diversity in age and locales, read “This is the Son of God” (so {Ì66,75 A B C L Θ Ψ 0233vid Ë1,13 33 1241 aur c f l g bo as well as the majority of Byzantine minuscules and many others}). Most scholars take this to be sufficient evidence to regard the issue as settled without much of a need to reflect on internal evidence. On the other hand, one of the earliest
[3:28] 106 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
[3:29] 107 tn Grk “rejoices with joy” (an idiom).
[3:29] 108 tn Grk “Therefore this my joy is fulfilled.”
[3:30] 109 sn Some interpreters extend the quotation of John the Baptist’s words through v. 36.
[3:31] 110 tn Or “is above all.”
[3:31] 111 tn Grk “speaks from the earth.”
[3:31] 112 sn The one who comes from heaven refers to Christ. As in John 1:1, the Word’s preexistence is indicated here.
[3:31] 113 tc Ì75 א* D Ë1 565 as well as several versions and fathers lack the phrase “is superior to all” (ἐπάνω πάντων ἐστίν, epanw pantwn estin). This effectively joins the last sentence of v. 31 with v. 32: “The one who comes from heaven testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.” On the other side, the phrase may have been deleted because of perceived redundancy, since it duplicates what is said earlier in the verse. The witnesses that include ἐπάνω πάντων ἐστίν in both places are weighty and widespread (Ì36vid,66 א2 A B L Ws Θ Ψ 083 086 Ë13 33 Ï lat sys,p,h bo). On balance, the longer reading should probably be considered authentic.
[3:34] 115 tn That is, Christ.
[3:34] 116 tn Grk “for not by measure does he give the Spirit” (an idiom). Leviticus Rabbah 15:2 states: “The Holy Spirit rested on the prophets by measure.” Jesus is contrasted to this. The Spirit rests upon him without measure.
[3:35] 117 tn Grk “has given all things into his hand” (an idiom).
[3:36] 118 tn Or “refuses to believe,” or “disobeys.”
[3:36] 119 tn Or “anger because of evil,” or “punishment.”
[5:33] 121 sn John refers to John the Baptist.
[5:34] 122 tn Or “I do not receive.”
[5:35] 123 sn He was a lamp that was burning and shining. Sir 48:1 states that the word of Elijah was “a flame like a torch.” Because of the connection of John the Baptist with Elijah (see John 1:21 and the note on John’s reply, “I am not”), it was natural for Jesus to apply this description to John.