NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 16:23-24

Context
16:23 After they had beaten them severely, 1  they threw them into prison and commanded 2  the jailer to guard them securely. 16:24 Receiving such orders, he threw them in the inner cell 3  and fastened their feet in the stocks. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[16:23]  1 tn Grk “Having inflicted many blows on them.” The participle ἐπιθέντες (epiqente") has been taken temporally. BDAG 384 s.v. ἐπιτίθημι 1.a.β has “inflict blows upon someone” for this expression, but in this context it is simpler to translate in English as “they had beaten them severely.”

[16:23]  2 tn Grk “commanding.” The participle παραγγείλαντες (parangeilante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:24]  3 tn Or “prison.”

[16:24]  4 tn L&N 6.21 has “stocks” for εἰς τὸ ξύλον (ei" to xulon) here, as does BDAG 685 s.v. ξύλον 2.b. However, it is also possible (as mentioned in L&N 18.12) that this does not mean “stocks” but a block of wood (a log or wooden column) in the prison to which prisoners’ feet were chained or tied. Such a possibility is suggested by v. 26, where the “bonds” (“chains”?) of the prisoners loosened.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA