NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 2:37

Context
The Response to Peter’s Address

2:37 Now when they heard this, 1  they were acutely distressed 2  and said to Peter and the rest of the apostles, “What should we do, brothers?”

Acts 16:30

Context
16:30 Then he brought them outside 3  and asked, “Sirs, what must 4  I do to be saved?”

Acts 22:10

Context
22:10 So I asked, 5  ‘What should I do, Lord?’ The Lord said to me, ‘Get up 6  and go to Damascus; there you will be told about everything 7  that you have been designated 8  to do.’

Luke 3:10

Context

3:10 So 9  the crowds were asking 10  him, “What then should we do?”

Romans 7:9

Context
7:9 And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive

Romans 10:3

Context
10:3 For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God’s righteousness.

James 4:6

Context
4:6 But he gives greater grace. Therefore it says, “God opposes the proud, but he gives grace to the humble.” 11 
Drag to resizeDrag to resize

[2:37]  1 tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek, but must be supplied for the modern English reader.

[2:37]  2 tn Grk “they were pierced to the heart” (an idiom for acute emotional distress).

[16:30]  3 tn Grk “And bringing them outside, he asked.” The participle προαγαγών (proagagwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun by supplying the conjunction “then” to indicate the logical sequence.

[16:30]  4 tn The Greek term (δεῖ, dei) is used by Luke to represent divine necessity.

[22:10]  5 tn Grk “So I said.”

[22:10]  6 tn Grk “Getting up.” The participle ἀναστάς (anasta") is an adverbial participle of attendant circumstance and has been translated as a finite verb.

[22:10]  7 tn Grk “about all things.”

[22:10]  8 tn Or “assigned,” “ordered.” BDAG 991 s.v. τάσσω 2.a has “act. and pass., foll. by acc. w. inf.…περὶ πάντων ὧν τέτακταί σοι ποιῆσαι concerning everything that you have been ordered to do 22:10.” There is an allusion to a divine call and commission here.

[3:10]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the people’s response.

[3:10]  10 tn Though this verb is imperfect, in this context it does not mean repeated, ongoing questions, but simply a presentation in vivid style as the following verbs in the other examples are aorist.

[4:6]  11 sn A quotation from Prov 3:34.



TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA