Acts 22:7-8
Context22:7 Then I 1 fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ 22:8 I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’
Acts 26:14-15
Context26:14 When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in Aramaic, 2 ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? You are hurting yourself 3 by kicking against the goads.’ 4 26:15 So I said, ‘Who are you, Lord?’ And the Lord replied, 5 ‘I am Jesus whom you are persecuting.
Isaiah 63:9
Context63:9 Through all that they suffered, he suffered too. 6
The messenger sent from his very presence 7 delivered them.
In his love and mercy he protected 8 them;
he lifted them up and carried them throughout ancient times. 9
Zechariah 2:8
Context2:8 For the Lord who rules over all says to me that for his own glory 10 he has sent me to the nations that plundered you – for anyone who touches you touches the pupil 11 of his 12 eye.
Matthew 25:40
Context25:40 And the king will answer them, 13 ‘I tell you the truth, 14 just as you did it for one of the least of these brothers or sisters 15 of mine, you did it for me.’
Matthew 25:45-46
Context25:45 Then he will answer them, 16 ‘I tell you the truth, 17 just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’ 25:46 And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
Matthew 25:1
Context25:1 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Colossians 1:12
Context1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 18 in the saints’ 19 inheritance in the light.
Ephesians 5:30
Context5:30 for we are members of his body. 20
[22:7] 1 tn This is a continuation of the same sentence in Greek using the connective τέ (te), but due to the length and complexity of the Greek sentence a new sentence was begun in the translation here. To indicate the logical sequence for the modern English reader, τέ was translated as “then.”
[26:14] 2 tn Grk “in the Hebrew language.” See Acts 22:7 and 9:4.
[26:14] 3 tn Grk “It is hard for you.”
[26:14] 4 tn “Goads” are pointed sticks used to direct a draft animal (an idiom for stubborn resistance). See BDAG 539-40 s.v. κέντρον 2.
[63:9] 6 tn Heb “in all their distress, there was distress to him” (reading לוֹ [lo] with the margin/Qere).
[63:9] 7 tn Heb “the messenger [or “angel”] of his face”; NIV “the angel of his presence.”
[63:9] 8 tn Or “redeemed” (KJV, NAB, NIV), or “delivered.”
[63:9] 9 tn Heb “all the days of antiquity”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “days of old.”
[2:8] 10 tn Heb “After glory has he sent me” (similar KJV, NASB). What is clearly in view is the role of Zechariah who, by faithful proclamation of the message, will glorify the
[2:8] 11 tn Heb “gate” (בָּבָה, bavah) of the eye, that is, pupil. The rendering of this term by KJV as “apple” has created a well-known idiom in the English language, “the apple of his eye” (so ASV, NIV). The pupil is one of the most vulnerable and valuable parts of the body, so for Judah to be considered the “pupil” of the
[2:8] 12 tc A scribal emendation (tiqqun sopherim) has apparently altered an original “my eye” to “his eye” in order to allow the prophet to be the speaker throughout vv. 8-9. This alleviates the problem of the
[25:40] 13 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
[25:40] 14 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[25:40] 15 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.
[25:45] 16 tn Grk “answer them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[25:45] 17 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[1:12] 18 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.
[1:12] 19 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”
[5:30] 20 tc Most Western witnesses, as well as the majority of Byzantine