Acts 25:22-23
Context25:22 Agrippa 1 said to Festus, 2 “I would also like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he replied, 3 “you will hear him.”
25:23 So the next day Agrippa 4 and Bernice came with great pomp 5 and entered the audience hall, 6 along with the senior military officers 7 and the prominent men of the city. When Festus 8 gave the order, 9 Paul was brought in.
Acts 26:1
Context26:1 So Agrippa 10 said to Paul, “You have permission 11 to speak for yourself.” Then Paul held out his hand 12 and began his defense: 13
Acts 26:27-28
Context26:27 Do you believe the prophets, 14 King Agrippa? 15 I know that you believe.” 26:28 Agrippa 16 said to Paul, “In such a short time are you persuading me to become a Christian?” 17
[25:22] 1 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[25:22] 2 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:23] 4 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[25:23] 5 tn Or “great pageantry” (BDAG 1049 s.v. φαντασία; the term is a NT hapax legomenon).
[25:23] 6 tn Or “auditorium.” “Auditorium” may suggest to the modern English reader a theater where performances are held. Here it is the large hall where a king or governor would hold audiences. Paul once spoke of himself as a “spectacle” to the world (1 Cor 4:8-13).
[25:23] 7 tn Grk “the chiliarchs” (officers in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (ciliarco") literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.
[25:23] 8 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:23] 9 tn Grk “and Festus ordering, Paul was brought in.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has not been translated. The participle κελεύσαντος (keleusanto") has been taken temporally.
[26:1] 10 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[26:1] 11 tn Grk “It is permitted for you.”
[26:1] 12 tn Or “extended his hand” (a speaker’s gesture).
[26:1] 13 tn Or “and began to speak in his own defense.”
[26:27] 14 sn “Do you believe the prophets?” Note how Paul made the issue believing the OT prophets and God’s promise which God fulfilled in Christ. He was pushing King Agrippa toward a decision not for or against Paul’s guilt of any crime, but concerning Paul’s message.
[26:27] 15 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[26:28] 16 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[26:28] 17 tn Or “In a short time you will make me a Christian.” On the difficulty of the precise nuances of Agrippa’s reply in this passage, see BDAG 791 s.v. πείθω 1.b. The idiom is like 1 Kgs 21:7 LXX. The point is that Paul was trying to persuade Agrippa to accept his message. If Agrippa had let Paul persuade him, he would have converted to Christianity.