Acts 27:30
Context27:30 Then when the sailors tried to escape from the ship and were lowering the ship’s boat into the sea, pretending 1 that they were going to put out anchors from the bow,
Acts 27:40
Context27:40 So they slipped 2 the anchors 3 and left them in the sea, at the same time loosening the linkage 4 that bound the steering oars 5 together. Then they hoisted 6 the foresail 7 to the wind and steered toward 8 the beach.
Hebrews 6:19
Context6:19 We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain, 9
[27:30] 1 tn BDAG 889 s.v. πρόφασις 2 states, “προφάσει ὡς under the pretext that, pretending that…Ac 27:30.” In other words, some of the sailors gave up hope that such efforts would work and instead attempted to escape while pretending to help.
[27:40] 2 tn That is, released. Grk “slipping…leaving.” The participles περιελόντες (perielonte") and εἴων (eiwn) have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.
[27:40] 3 tn The term is used of a ship’s anchor. (BDAG 12 s.v. ἄγκυρα a).
[27:40] 4 tn Grk “bands”; possibly “ropes.”
[27:40] 6 tn Grk “hoisting…they.” The participle ἐπάραντες (eparante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[27:40] 7 tn Grk “sail”; probably a reference to the foresail.
[27:40] 8 tn BDAG 533 s.v. κατέχω 7 states, “hold course, nautical t.t., intr….κατεῖχον εἰς τὸν αἰγιαλόν they headed for the beach Ac 27:40.”
[6:19] 9 sn The curtain refers to the veil or drape in the temple that separated the holy place from the holy of holies.