NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 3:14

Context
3:14 But you rejected 1  the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you.

Acts 6:8

Context
Stephen is Arrested

6:8 Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and miraculous signs 2  among the people.

Acts 6:11

Context
6:11 Then they secretly instigated 3  some men to say, “We have heard this man 4  speaking blasphemous words against Moses and God.”

Acts 8:34

Context

8:34 Then the eunuch said 5  to Philip, “Please tell me, 6  who is the prophet saying this about – himself or someone else?” 7 

Acts 10:6

Context
10:6 This man is staying as a guest with a man named Simon, a tanner, 8  whose house is by the sea.”

Acts 10:35

Context
10:35 but in every nation 9  the person who fears him 10  and does what is right 11  is welcomed before him.

Acts 10:47

Context
10:47 “No one can withhold the water for these people to be baptized, who have received the Holy Spirit just as we did, 12  can he?” 13 

Acts 24:16

Context
24:16 This is the reason 14  I do my best to always 15  have a clear 16  conscience toward God and toward people. 17 
Drag to resizeDrag to resize

[3:14]  1 tn Or “denied,” “disowned.”

[6:8]  2 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context. Here the work of miracles extends beyond the Twelve for the first time.

[6:11]  3 tn Another translation would be “they suborned” (but this term is not in common usage). “Instigate (secretly), suborn” is given by BDAG 1036 s.v. ὑποβάλλω.

[6:11]  4 tn Grk “heard him”; but since this is direct discourse, it is more natural (and clearer) to specify the referent (Stephen) as “this man.”

[8:34]  4 tn Grk “answered and said.” The redundant participle ἀποκριθείς (apokriqei") has not been translated.

[8:34]  5 tn Grk “I beg you,” “I ask you.”

[8:34]  6 sn About himself, or about someone else? It is likely in 1st century Judaism this would have been understood as either Israel or Isaiah.

[10:6]  5 tn Or “with a certain Simon Berseus.” Although most modern English translations treat βυρσεῖ (bursei) as Simon’s profession (“Simon the tanner”), it is possible that the word is actually Simon’s surname (“Simon Berseus” or “Simon Tanner”). BDAG 185 s.v. βυρσεύς regards it as a surname. See also MM 118.

[10:35]  6 sn See Luke 24:47.

[10:35]  7 tn Or “shows reverence for him.”

[10:35]  8 tn Grk “works righteousness”; the translation “does what is right” for this phrase in this verse is given by L&N 25.85.

[10:47]  7 tn Grk “just as also we.” The auxiliary verb in English must be supplied. This could be either “have” (NIV, NRSV) or “did” (NASB). “Did” is preferred here because the comparison Peter is making concerns not just the fact of the present possession of the Spirit (“they received the Spirit we now possess”), but the manner in which the Gentiles in Cornelius’ house received the Spirit (“they received the Spirit in the same manner we did [on the day of Pentecost]”).

[10:47]  8 tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ question, “can he?” The question is rhetorical. Peter was saying these Gentiles should be baptized since God had confirmed they were his.

[24:16]  8 tn BDAG 329 s.v. ἐν 9.a, “ἐν τούτῳ πιστεύομεν this is the reason why we believe Jn 16:30; cp. Ac 24:16.”

[24:16]  9 tn BDAG 224 s.v. διά 2.a, “διὰ παντόςalways, continually, constantlyAc 2:25 (Ps 15:8); 10:2; 24:16.” However, the positioning of the adverb “always” in the English translation is difficult; the position used is one of the least awkward.

[24:16]  10 tn BDAG 125 s.v. ἀπρόσκοπος 1 has “. συνείδησις a clear conscience Ac 24:16.”

[24:16]  11 tn Grk “men,” but this is a generic use (Paul does not have only males in view).



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA