Acts 4:3
Context4:3 So 1 they seized 2 them and put them in jail 3 until the next day (for it was already evening).
Acts 5:18
Context5:18 They 4 laid hands on 5 the apostles and put them in a public jail.
Acts 26:21
Context26:21 For this reason the Jews seized me in the temple courts 6 and were trying to kill me.
Luke 21:12
Context21:12 But before all this, 7 they will seize 8 you and persecute you, handing you over to the synagogues 9 and prisons. You 10 will be brought before kings and governors because of my name.
[4:3] 1 tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the logical sequence of events.
[4:3] 2 tn Or “they arrested”; Grk “they laid hands on.”
[4:3] 3 tn Or “prison,” “custody.”
[5:18] 4 tn Grk “jealousy, and they.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but a new sentence has been started here in the translation for stylistic reasons.
[5:18] 5 tn Or “they arrested.”
[26:21] 6 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[21:12] 7 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.
[21:12] 8 tn Grk “will lay their hands on you.”
[21:12] 9 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.
[21:12] 10 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.