

[5:30] 1 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
[5:30] 2 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.
[14:10] 3 tn BDAG 722 s.v. ὀρθός 1.a has “stand upright on your feet.”
[14:10] 4 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[14:10] 5 tn This verb is imperfect tense in contrast to the previous verb, which is aorist. It has been translated ingressively, since the start of a sequence is in view here.