NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 8:21

Context
8:21 You have no share or part 1  in this matter 2  because your heart is not right before God!

Acts 9:36

Context
Peter Raises Dorcas

9:36 Now in Joppa 3  there was a disciple named Tabitha (which in translation means 4  Dorcas). 5  She was continually doing good deeds and acts of charity. 6 

Acts 12:3

Context
12:3 When he saw that this pleased the Jews, 7  he proceeded to arrest Peter too. (This took place during the feast of Unleavened Bread.) 8 

Acts 16:12

Context
16:12 and from there to Philippi, 9  which is a leading city of that district 10  of Macedonia, 11  a Roman colony. 12  We stayed in this city for some days.

Acts 17:28

Context
17:28 For in him we live and move about 13  and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’ 14 

Acts 18:10

Context
18:10 because I am with you, and no one will assault 15  you to harm 16  you, because I have many people in this city.”

Acts 18:15

Context
18:15 but since it concerns points of disagreement 17  about words and names and your own law, settle 18  it yourselves. I will not be 19  a judge of these things!”

Acts 21:33

Context
21:33 Then the commanding officer 20  came up and arrested 21  him and ordered him to be tied up with two chains; 22  he 23  then asked who he was and what 24  he had done.

Acts 22:8

Context
22:8 I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’

Acts 26:15

Context
26:15 So I said, ‘Who are you, Lord?’ And the Lord replied, 25  ‘I am Jesus whom you are persecuting.
Drag to resizeDrag to resize

[8:21]  1 tn The translation “share or part” is given by L&N 63.13.

[8:21]  2 tn Since the semantic range for λόγος (logos) is so broad, a number of different translations could be given for the prepositional phrase here. Something along the lines of “in this thing” would work well, but is too colloquial for the present translation.

[9:36]  3 sn Joppa was a seaport on the Philistine coast, in the same location as modern Jaffa. “Though Joppa never became a major seaport, it was of some importance as a logistical base and an outlet to the Mediterranean” (A. F. Rainey, ISBE 2:1118-19).

[9:36]  4 tn Grk “which being translated is called.” In English this would normally be expressed “which is translated as” or “which in translation means.” The second option is given by L&N 33.145.

[9:36]  5 sn This is a parenthetical note by the author. Dorcas is the Greek translation of the Aramaic name Tabitha. Dorcas in Greek means “gazelle” or “deer.”

[9:36]  6 tn Or “and helping the poor.” Grk “She was full of good deeds and acts of charity which she was continually doing.” Since it is somewhat redundant in English to say “she was full of good deeds…which she was continually doing,” the translation has been simplified to “she was continually doing good deeds and acts of charity.” The imperfect verb ἐποίει (epoiei) has been translated as a progressive imperfect (“was continually doing”).

[12:3]  5 tn This could be a reference to the Jewish people (so CEV) or to the Jewish leaders (so NLT). The statement in v. 4 that Herod intended to bring Peter “out to the people” (i.e., for a public trial) may suggest the former is somewhat more likely.

[12:3]  6 sn This is a parenthetical note by the author.

[16:12]  7 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[16:12]  8 tc ‡ Or perhaps, “a city in the first district” (there are a number of textual variants). L&N 1.85 follow the text of UBS4 and NA27 here: “In Ac 16:12…the Greek New Testament published by the United Bible Societies has adopted a conjectural emendation, since the more traditional text, πρώτη τῆς μερίδος, literally ‘first of the district,’ is not only misleading in meaning but does not reflect the historical fact that Philippi was a city in one of the four districts of Macedonia but was not a capital city.” The original text is probably πρώτη τῆς μερίδος (prwth th" merido", “first of that district”) as found in Ì74 א A C Ψ 33vid 36 81 323 945 1175 1891 pc. This has traditionally been translated to give the impression that Philippi was the capital city of the district, but it does not necessarily have to be translated this way. The translation of the article before μερίδος as “that” acknowledges that there were other districts in the province of Macedonia.

[16:12]  9 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[16:12]  10 sn A Roman colony was a city whose residents were regarded as Roman citizens, since such cities were originally colonized by citizens of Rome. From Troas to Philippi was 130 mi (208 km).

[17:28]  9 tn According to L&N 15.1, “A strictly literal translation of κινέω in Ac 17:28 might imply merely moving from one place to another. The meaning, however, is generalized movement and activity; therefore, it may be possible to translate κινούμεθα as ‘we come and go’ or ‘we move about’’ or even ‘we do what we do.’”

[17:28]  10 sn This quotation is from Aratus (ca. 310-245 b.c.), Phaenomena 5. Paul asserted a general relationship and accountability to God for all humanity.

[18:10]  11 tn BDAG 384 s.v. ἐπιτίθημι 2 has “to set upon, attack, lay a hand on” here, but “assault” is a contemporary English equivalent very close to the meaning of the original.

[18:10]  12 tn Or “injure.”

[18:15]  13 tn Or “dispute.”

[18:15]  14 tn Grk “see to it” (an idiom).

[18:15]  15 tn Or “I am not willing to be.” Gallio would not adjudicate their religious dispute.

[21:33]  15 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 31.

[21:33]  16 tn Grk “seized.”

[21:33]  17 tn The two chains would be something like handcuffs (BDAG 48 s.v. ἅλυσις and compare Acts 28:20).

[21:33]  18 tn Grk “and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been replaced with a semicolon. “Then” has been supplied after “he” to clarify the logical sequence.

[21:33]  19 tn Grk “and what it is”; this has been simplified to “what.”

[26:15]  17 tn Grk “said.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA