Acts 8:9-11
Context8:9 Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic 1 and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great. 8:10 All the people, 2 from the least to the greatest, paid close attention to him, saying, “This man is the power of God that is called ‘Great.’” 3 8:11 And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic.
Acts 19:18-19
Context19:18 Many of those who had believed came forward, 4 confessing and making their deeds known. 5 19:19 Large numbers 6 of those who had practiced magic 7 collected their books 8 and burned them up in the presence of everyone. 9 When 10 the value of the books was added up, it was found to total fifty thousand silver coins. 11
Exodus 22:18
Context22:18 “You must not allow a sorceress to live. 12
Leviticus 20:6
Context20:6 “‘The person who turns to the spirits of the dead and familiar spirits 14 to commit prostitution by going after them, I will set my face 15 against that person and cut him off from the midst of his people.
Deuteronomy 18:10-12
Context18:10 There must never be found among you anyone who sacrifices his son or daughter in the fire, 16 anyone who practices divination, 17 an omen reader, 18 a soothsayer, 19 a sorcerer, 20 18:11 one who casts spells, 21 one who conjures up spirits, 22 a practitioner of the occult, 23 or a necromancer. 24 18:12 Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things 25 the Lord your God is about to drive them out 26 from before you.
Deuteronomy 18:1
Context18:1 The Levitical priests 27 – indeed, the entire tribe of Levi – will have no allotment or inheritance with Israel; they may eat the burnt offerings of the Lord and of his inheritance. 28
Deuteronomy 10:13
Context10:13 and to keep the Lord’s commandments and statutes that I am giving 29 you today for your own good?
Isaiah 8:19-20
Context8:19 30 They will say to you, “Seek oracles at the pits used to conjure up underworld spirits, from the magicians who chirp and mutter incantations. 31 Should people not seek oracles from their gods, by asking the dead about the destiny of the living?” 32 8:20 Then you must recall the Lord’s instructions and the prophetic testimony of what would happen. 33 Certainly they say such things because their minds are spiritually darkened. 34
[8:9] 1 tn On the idiom προϋπῆρχεν μαγεύων (prouphrcen mageuwn) meaning “had been practicing magic” see BDAG 889 s.v. προϋπάρχω.
[8:10] 2 tn Grk “all of them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[8:10] 3 tn Or “This man is what is called the Great Power of God.” The translation “what is called the Great Power of God” is given by BDAG 263 s.v. δύναμις 5, but the repetition of the article before καλουμένη μεγάλη (kaloumenh megalh) suggests the translation “the power of God that is called ‘Great.’”
[19:18] 4 tn Grk “came”; the word “forward” is supplied in the translation to clarify the meaning and to conform to the contemporary English idiom.
[19:18] 5 tn Or “confessing and disclosing their deeds.” BDAG 59 s.v. ἀναγγέλλω 2 has “W. ἐξομολογεῖσθαι: ἀ. τὰς πράξεις αὐτο'ν make their deeds known Ac 19:18.”
[19:19] 6 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 4.a has “many, quite a few” for ἱκανοί (Jikanoi) in this verse.
[19:19] 7 tn On this term see BDAG 800 s.v. περίεργος 2.
[19:19] 9 tn Or “burned them up publicly.” L&N 14.66 has “‘they brought their books together and burned them up in the presence of everyone’ Ac 19:19.”
[19:19] 10 tn Grk “and when.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[19:19] 11 tn Or “fifty thousand silver drachmas” (about $10,000 US dollars). BDAG 128 s.v. ἀργύριον 2.c states, “ἀργυρίου μυριάδας πέντε 50,000 (Attic silver) drachmas Ac 19:19.” Another way to express the value would be in sheep: One drachma could buy one sheep. So this many drachmas could purchase a huge flock of sheep. A drachma also equals a denarius, or a day’s wage for the average worker. So this amount would be equal to 50,000 work days or in excess of 8,300 weeks of labor (the weeks are calculated at six working days because of the Jewish cultural context). The impact of Christianity on the Ephesian economy was considerable (note in regard to this the concerns expressed in 19:26-27).
[22:18] 12 sn There still were many who wished to follow pagan beliefs and consort with the dead (see Deut 18:10-11). The sorceress was someone who dealt with drugs or herbs for occult purposes.
[20:6] 13 sn For structure and coherence in Lev 20:6-27 see the note on v. 27 below.
[20:6] 14 tn See the note on the phrase “familiar spirits” in Lev 19:31 above.
[20:6] 15 tn Heb “I will give my faces.”
[18:10] 16 tn Heb “who passes his son or his daughter through the fire.” The expression “pass…through the fire” is probably a euphemism for human sacrifice (cf. NAB, NIV, TEV, NLT). See also Deut 12:31.
[18:10] 17 tn Heb “a diviner of divination” (קֹסֵם קְסָמִים, qosem qÿsamim). This was a means employed to determine the future or the outcome of events by observation of various omens and signs (cf. Num 22:7; 23:23; Josh 13:22; 1 Sam 6:2; 15:23; 28:8; etc.). See M. Horsnell, NIDOTTE 3:945-51.
[18:10] 18 tn Heb “one who causes to appear” (מְעוֹנֵן, mÿ’onen). Such a practitioner was thought to be able to conjure up spirits or apparitions (cf. Lev 19:26; Judg 9:37; 2 Kgs 21:6; Isa 2:6; 57:3; Jer 27:9; Mic 5:11).
[18:10] 19 tn Heb “a seeker of omens” (מְנַחֵשׁ, mÿnakhesh). This is a subset of divination, one illustrated by the use of a “divining cup” in the story of Joseph (Gen 44:5).
[18:10] 20 tn Heb “a doer of sorcery” (מְכַשֵּׁף, mikhashef). This has to do with magic or the casting of spells in order to manipulate the gods or the powers of nature (cf. Lev 19:26-31; 2 Kgs 17:15b-17; 21:1-7; Isa 57:3, 5; etc.). See M. Horsnell, NIDOTTE 2:735-38.
[18:11] 21 tn Heb “a binder of binding” (חֹבֵר חָבֶר, khover khaver). The connotation is that of immobilizing (“binding”) someone or something by the use of magical words (cf. Ps 58:6; Isa 47:9, 12).
[18:11] 22 tn Heb “asker of a [dead] spirit” (שֹׁאֵל אוֹב, sho’el ’ov). This is a form of necromancy (cf. Lev 19:31; 20:6; 1 Sam 28:8, 9; Isa 8:19; 19:3; 29:4).
[18:11] 23 tn Heb “a knowing [or “familiar”] [spirit]” (יִדְּעֹנִי, yiddÿ’oniy), i.e., one who is expert in mantic arts (cf. Lev 19:31; 20:6, 27; 1 Sam 28:3, 9; 2 Kgs 21:6; Isa 8:19; 19:3).
[18:11] 24 tn Heb “a seeker of the dead.” This is much the same as “one who conjures up spirits” (cf. 1 Sam 28:6-7).
[18:12] 25 tn Heb “these abhorrent things.” The repetition is emphatic. For stylistic reasons, to avoid redundancy, the same term used earlier in the verse has been translated “detestable” here.
[18:12] 26 tn The translation understands the Hebrew participial form as having an imminent future sense here.
[18:1] 27 tn The MT places the terms “priests” and “Levites” in apposition, thus creating an epexegetical construction in which the second term qualifies the first, i.e., “Levitical priests.” This is a way of asserting their legitimacy as true priests. The Syriac renders “to the priest and to the Levite,” making a distinction between the two, but one that is out of place here.
[18:1] 28 sn Of his inheritance. This is a figurative way of speaking of the produce of the land the
[10:13] 29 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
[8:19] 30 tn It is uncertain if the prophet or the Lord is speaking in vv. 19-22. If the latter, then vv. 19-22 resume the speech recorded in vv. 12-15, after the prophet’s response in vv. 16-18.
[8:19] 31 tn Heb “inquire of the ritual pits and of the magicians who chirp and mutter.” The Hebrew word אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a אוֹב-בַּעֲלַת (ba’alat-’ov, “owner of a ritual pit”). See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401.
[8:19] 32 tn Heb “Should a nation not inquire of its gods on behalf of the living, (by inquiring) of the dead?” These words appear to be a continuation of the quotation begun in the first part of the verse. אֱלֹהָיו (’elohayv) may be translated “its gods” or “its God.” Some take the second half of the verse as the prophet’s (or the Lord’s) rebuke of the people who advise seeking oracles at the ritual pits, but in this case the words “the dead on behalf of the living” are difficult to explain.
[8:20] 33 tn Heb “to [the] instruction and to [the] testimony.” The words “then you must recall” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 19-20a are one long sentence, reading literally, “When they say to you…, to the instruction and to the testimony.” On the identity of the “instruction” and “testimony” see the notes at v. 16.
[8:20] 34 tn Heb “If they do not speak according to this word, [it is] because it has no light of dawn.” The literal translation suggests that “this word” refers to the instruction/testimony. However, it is likely that אִם־לֹא (’im-lo’) is asseverative here, as in 5:9. In this case “this word” refers to the quotation recorded in v. 19. For a discussion of the problem see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 230, n. 9. The singular pronoun in the second half of the verse is collective, referring back to the nation (see v. 19b).