NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Colossians 1:19

Context

1:19 For God 1  was pleased to have all his 2  fullness dwell 3  in the Son 4 

Colossians 1:17

Context

1:17 He himself is before all things and all things are held together 5  in him.

Colossians 2:6

Context
Warnings Against the Adoption of False Philosophies

2:6 Therefore, just as you received Christ Jesus as Lord, 6  continue to live your lives 7  in him,

Colossians 2:9

Context
2:9 For in him all the fullness of deity lives 8  in bodily form,

Colossians 2:7

Context
2:7 rooted 9  and built up in him and firm 10  in your 11  faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness.

Colossians 2:10

Context
2:10 and you have been filled in him, who is the head over every ruler and authority.

Colossians 2:15

Context
2:15 Disarming 12  the rulers and authorities, he has made a public disgrace of them, triumphing over them by the cross. 13 

Colossians 3:4

Context
3:4 When Christ (who is your 14  life) appears, then you too will be revealed in glory with him.

Colossians 4:13

Context
4:13 For I can testify that he has worked hard 15  for you and for those in Laodicea and Hierapolis.

Colossians 2:12-13

Context
2:12 Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your 16  faith in the power 17  of God who raised him from the dead. 2:13 And even though you were dead in your 18  transgressions and in the uncircumcision of your flesh, he nevertheless 19  made you alive with him, having forgiven all your transgressions.

Colossians 1:16

Context

1:16 for all things in heaven and on earth were created by him – all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, 20  whether principalities or powers – all things were created through him and for him.

Drag to resizeDrag to resize

[1:19]  1 tn The noun “God” does not appear in the Greek text, but since God is the one who reconciles the world to himself (cf. 2 Cor 5:19), he is clearly the subject of εὐδόκησεν (eudokhsen).

[1:19]  2 tn The Greek article τό (to), insofar as it relates to God, may be translated as a possessive pronoun, i.e., “his.” BDAG 404 s.v. εὐδοκέω 1 translates the phrase as “all the fullness willed to dwell in him” thus leaving the referent as impersonal. Insofar as Paul is alluding to the so-called emanations from God this is acceptable. But the fact that “the fullness” dwells in a person (i.e., “in him”) seems to argue for the translation “his fullness” where “his” refers to God.

[1:19]  3 tn The aorist verb κατοικῆσαι (katoikhsai) could be taken as an ingressive, in which case it refers to the incarnation and may be translated as “begin to dwell, to take up residence.” It is perhaps better, though, to take it as a constative aorist and simply a reference to the fact that the fullness of God dwells in Jesus Christ. This is a permanent dwelling, though, not a temporary one, as the present tense in 2:9 makes clear.

[1:19]  4 tn Grk “him”; the referent (the Son; see v. 13) has been specified in the translation for clarity.

[1:17]  5 tn BDAG 973 s.v. συνίστημι B.3 suggests “continue, endure, exist, hold together” here.

[2:6]  9 tn Though the verb παρελάβετε (parelabete) does not often take a double accusative, here it seems to do so. Both τὸν Χριστὸν ᾿Ιησοῦν (ton Criston Ihsoun) and τὸν κύριον (ton kurion) are equally definite insofar as they both have an article, but both the word order and the use of “Christ Jesus” as a proper name suggest that it is the object (cf. Rom 10:9, 10). Thus Paul is affirming that the tradition that was delivered to the Colossians by Epaphras was Christ-centered and focused on him as Lord.

[2:6]  10 tn The present imperative περιπατεῖτε (peripateite) implies, in this context, a continuation of something already begun. This is evidenced by the fact that Paul has already referred to their faith as “orderly” and “firm” (2:5), despite the struggles of some of them with this deceptive heresy (cf. 2:16-23). The verb is used literally to refer to a person “walking” and is thus used metaphorically (i.e., ethically) to refer to the way a person lives his or her life.

[2:9]  13 sn In him all the fullness of deity lives. The present tense in this verse (“lives”) is significant. Again, as was stated in the note on 1:19, this is not a temporary dwelling, but a permanent one. Paul’s point is polemical against the idea that the fullness of God dwells anywhere else, as the Gnostics believed, except in Christ alone. At the incarnation, the second person of the Trinity assumed humanity, and is forever the God-man.

[2:7]  17 tn Or “having been rooted.”

[2:7]  18 sn The three participles rooted, built up, and firm belong together and reflect three different metaphors. The first participle “rooted” (perfect tense) indicates a settled condition on the part of the Colossian believers and refers to horticulture. The second participle “built up” (present passive) comes from the world of architecture. The third participle “firm [established]” (present passive) comes from the law courts. With these three metaphors (as well as the following comment on thankfulness) Paul explains what he means when he commands them to continue to live their lives in Christ. The use of the passive probably reflects God’s activity among them. It was he who had rooted them, had been building them up, and had established them in the faith (cf. 1 Cor 3:5-15 for the use of mixed metaphors).

[2:7]  19 tn The Greek text has the article τῇ (th), not the possessive pronoun ὑμῶν (Jumwn), but the article often functions as a possessive pronoun and was translated as such here (ExSyn 215).

[2:15]  21 tn See BDAG 100 s.v. ἀπεκδύομαι 2.

[2:15]  22 tn The antecedent of the Greek pronoun αὐτῷ (autw) could either be “Christ” or the “cross.” There are several reasons for choosing “the cross” as the antecedent for αὐτῷ in verse 15: (1) The nearest antecedent is τῷ σταυρῷ (tw staurw) in v. 14; (2) the idea of ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησία (edeigmatisen en parrhsia, “made a public disgrace”) seems to be more in keeping with the idea of the cross; (3) a reference to Christ seems to miss the irony involved in the idea of triumph – the whole point is that where one would expect defeat, there came the victory; (4) if Christ is the subject of the participles in v. 15 then almost certainly the cross is the referent for αὐτῷ. Thus the best solution is to see αὐτῷ as a reference to the cross and the preposition ἐν (en) indicating “means” (i.e., by means of the cross) or possibly (though less likely) location (on the cross).

[3:4]  25 tc Certain mss (B[*] D1 H 0278 1739 Ï sy sa) read ἡμῶν (Jhmwn, “our”), while others (Ì46 א C D* F G P Ψ 075 33 81 1881 al latt bo) read ὑμῶν (Jumwn, “your”). Internally, it is possible that the second person pronoun arose through scribal conformity to the second person pronoun used previously in v. 3 (i.e., ὑμῶν) and following in v. 4 (ὑμεῖς, Jumeis). But in terms of external criteria, the second person pronoun has superior ms support (though there is an Alexandrian split) and ἡμῶν may have arisen through accident (error of sight) or scribal attempt to universalize the statement since all Christians have Jesus as their life. See TCGNT 557.

[4:13]  29 tn Grk “pain.” This word appears only three times in the NT outside of this verse (Rev 16:10, 11; 21:4) where the translation “pain” makes sense. For the present verse it has been translated “worked hard.” See BDAG 852 s.v. πόνος 1.

[2:12]  33 tn The article with the genitive modifier τῆς πίστεως (th" pistew") is functioning as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[2:12]  34 tn The genitive τῆς ἐνεργείας (th" energeia") has been translated as an objective genitive, “faith in the power.

[2:13]  37 tn The article τοῖς (tois) with παραπτώμασιν (paraptwmasin) is functioning as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[2:13]  38 tn The word “nevertheless,” though not in the Greek text, was supplied in the translation to bring out the force of the concessive participle ὄντας (ontas).

[1:16]  41 tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.34 seconds
powered by
bible.org - YLSA