Colossians 2:1
Context2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 1 and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 2
Colossians 4:16
Context4:16 And after 3 you have read this letter, have it read 4 to the church of Laodicea. In turn, read the letter from Laodicea 5 as well.
[2:1] 1 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”
[2:1] 2 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”
[4:16] 4 tn The construction beginning with the imperative ποιήσατε ἵνα…ἀναγνωσθῇ (poihsate Jina…anagnwsqh) should be translated as “have it read” where the conjunction ἵνα functions to mark off its clause as the direct object of the imperative ποιήσατε. The content of the clause (“reading the letter”) is what Paul commands with the imperative ποιήσατε. Thus the translation “have it read” has been used here.
[4:16] 5 sn This letter is otherwise unknown, but some have suggested that it is the letter known today as Ephesians.