Daniel 1:8
Context1:8 But Daniel made up his mind 1 that he would not defile 2 himself with the royal delicacies or the royal wine. 3 He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself.
Acts 11:23
Context11:23 When 4 he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true 5 to the Lord with devoted hearts, 6
Acts 11:2
Context11:2 So when Peter went up to Jerusalem, 7 the circumcised believers 8 took issue with 9 him,
Colossians 1:17
Context1:17 He himself is before all things and all things are held together 10 in him.
[1:8] 1 tn Heb “placed on his heart.”
[1:8] 2 tn Or “would not make himself ceremonially unclean”; TEV “become ritually unclean.”
[1:8] 3 tn Heb “with the delicacies of the king and with the wine of his drinking.”
[11:23] 4 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[11:23] 5 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.
[11:23] 6 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.
[11:2] 7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:2] 8 tn Or “the Jewish Christians”; Grk “those of the circumcision.” Within the larger group of Christians were some whose loyalties ran along ethnic-religious lines.
[11:2] 9 tn Or “believers disputed with,” “believers criticized” (BDAG 231 s.v. διακρίνω 5.b).
[1:17] 10 tn BDAG 973 s.v. συνίστημι B.3 suggests “continue, endure, exist, hold together” here.