Daniel 11:5-6
Context11:5 “Then the king of the south 1 and one of his subordinates 2 will grow strong. His subordinate 3 will resist 4 him and will rule a kingdom greater than his. 5 11:6 After some years have passed, they 6 will form an alliance. Then the daughter 7 of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement, but she will not retain her power, 8 nor will he continue 9 in his strength. 10 She, together with the one who brought her, her child, 11 and her benefactor will all be delivered over at that time. 12
Daniel 11:9
Context11:9 Then the king of the north 13 will advance against the empire of the king of the south, but will withdraw to his own land.
Daniel 11:40
Context11:40 “At the time of the end the king of the south will attack 14 him. Then the king of the north will storm against him 15 with chariots, horsemen, and a large armada of ships. 16 He 17 will invade lands, passing through them like an overflowing river. 18
[11:5] 1 sn The king of the south is Ptolemy I Soter (ca. 323-285
[11:5] 3 tn Heb “and he”; the referent (the subordinate prince mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.
[11:5] 4 tn Heb “be strong against.”
[11:5] 5 tn Heb “greater than his kingdom.”
[11:6] 6 sn Here they refers to Ptolemy II Philadelphus (ca. 285-246
[11:6] 7 sn The daughter refers to Berenice, who was given in marriage to Antiochus II Theos.
[11:6] 8 tn Heb “the strength of the arm.”
[11:6] 9 tn Heb “stand.” So also in vv. 7, 8, 11, 13.
[11:6] 10 tn Heb “and his arm.” Some understand this to refer to the descendants of the king of the north.
[11:6] 11 tc The present translation reads יַלְדָּה (yaldah, “her child”) rather than the MT יֹלְדָהּ (yolÿdah, “the one who begot her”). Cf. Theodotion, the Syriac, and the Vulgate.
[11:6] 12 sn Antiochus II eventually divorced Berenice and remarried his former wife Laodice, who then poisoned her husband, had Berenice put to death, and installed her own son, Seleucus II Callinicus (ca. 246-227
[11:9] 13 tn Heb “he”; the referent (the king of the north) has been specified in the translation for clarity.
[11:40] 14 tn Heb “engage in thrusting.”
[11:40] 15 tn The referent of the pronoun is most likely the king of the south, in which case the text describes the king of the north countering the attack of the king of the south.
[11:40] 16 tn Heb “many ships.”
[11:40] 17 tn This most likely refers to the king of the north who, in response to the aggression of the king of the south, launches an invasion of the southern regions.