Daniel 6:4-5
Context6:4 Consequently the supervisors and satraps were trying to find 1 some pretext against Daniel in connection with administrative matters. 2 But they were unable to find any such damaging evidence, 3 because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption. 4 6:5 So these men concluded, 5 “We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is 6 in connection with the law of his God.”
Titus 2:8
Context2:8 and a sound message that cannot be criticized, so that any opponent will be at a loss, 7 because he has nothing evil to say about us.
Titus 2:1
Context2:1 But as for you, communicate the behavior that goes with 8 sound teaching.
Titus 3:1
Context3:1 Remind them to be subject to rulers and 9 authorities, to be obedient, to be ready for every good work.
[6:4] 1 tn Aram “looking to find.”
[6:4] 2 tn Aram “from the side of the kingdom.”
[6:4] 3 tn Aram “pretext and corruption.”
[6:4] 4 tn Aram “no negligence or corruption was found in him.” The Greek version of Theodotion lacks the phrase “and no negligence or corruption was found in him.”
[6:5] 5 tn Aram “were saying.”
[6:5] 6 tn Aram “unless we find [it] against him.”
[2:1] 8 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).
[3:1] 9 tc Most later witnesses (D2 0278 Ï lat sy) have καί (kai, “and”) after ἀρχαῖς (arcai", “rulers”), though the earliest and best witnesses (א A C D* F G Ψ 33 104 1739 1881) lack the conjunction. Although the καί is most likely not authentic, it has been added in translation due to the requirements of English style. For more discussion, see TCGNT 586.