Daniel 12:6-7
Context12:6 One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?” 12:7 Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky 1 and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters 2 the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”
Ezekiel 9:2
Context9:2 Next, I noticed 3 six men 4 coming from the direction of the upper gate 5 which faces north, each with his war club in his hand. Among them was a man dressed in linen with a writing kit 6 at his side. They came and stood beside the bronze altar.
[12:7] 1 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[12:7] 2 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad-nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets-yad, “to shatter the hand”).
[9:2] 3 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[9:2] 4 sn The six men plus the scribe would equal seven, which was believed by the Babylonians to be the number of planetary deities.
[9:2] 5 sn The upper gate was built by Jotham (2 Kgs 15:35).
[9:2] 6 tn Or “a scribe’s inkhorn.” The Hebrew term occurs in the OT only in Ezek 9 and is believed to be an Egyptian loanword.