Daniel 3:13
Context3:13 Then Nebuchadnezzar in a fit of rage 1 demanded that they bring 2 Shadrach, Meshach, and Abednego before him. So they brought them 3 before the king.
Daniel 11:11
Context11:11 “Then the king of the south 4 will be enraged and will march out to fight against the king of the north, who will also muster a large army, but that army will be delivered into his hand.
Daniel 3:19
Context3:19 Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed 5 toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders 6 to heat the furnace seven times hotter than it was normally heated.
Daniel 8:6
Context8:6 It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength. 7
Daniel 11:44
Context11:44 But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.
Daniel 2:12
Context2:12 Because of this the king got furiously angry 8 and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.
Daniel 8:7
Context8:7 I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram 9 and struck it 10 and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. 11 The goat hurled the ram 12 to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power. 13
Daniel 11:30
Context11:30 The ships of Kittim 14 will come against him, leaving him disheartened. 15 He will turn back and direct his indignation against the holy covenant. He will return and honor 16 those who forsake the holy covenant.
Daniel 3:22
Context3:22 But since the king’s command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted 17 Shadrach, Meshach, and Abednego were killed 18 by the leaping flames. 19
Daniel 9:16
Context9:16 O Lord, according to all your justice, 20 please turn your raging anger 21 away from your city Jerusalem, your holy mountain. For due to our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people are mocked by all our neighbors.
[3:13] 1 tn Aram “in anger and wrath”; NASB “in rage and anger.” The expression is a hendiadys.
[3:13] 2 tn The Aramaic infinitive is active.
[3:13] 3 tn Aram “these men.” The pronoun is used in the translation to avoid undue repetition.
[11:11] 4 sn This king of the south refers to Ptolemy IV Philopator (ca. 221-204
[3:19] 7 tn Aram “the appearance of his face was altered”; cf. NLT “his face became distorted with rage”; NAB “[his] face became livid with utter rage.”
[3:19] 8 tn Aram “he answered and said.”
[8:6] 10 tn Heb “the wrath of its strength.”
[2:12] 13 tn Aram “was angry and very furious.” The expression is a hendiadys (two words or phrases expressing a single idea).
[8:7] 18 tn Heb “stand before him.”
[8:7] 19 tn Heb “he hurled him.” The referents of both pronouns (the male goat and the ram) have been specified in the translation for clarity.
[8:7] 20 sn The goat of Daniel’s vision represents Greece; the large horn represents Alexander the Great. The ram stands for Media-Persia. Alexander’s rapid conquest of the Persians involved three battles of major significance which he won against overwhelming odds: Granicus (334
[11:30] 19 sn The name Kittim has various designations in extra-biblical literature. It can refer to a location on the island of Cyprus, or more generally to the island itself, or it can be an inclusive term to refer to parts of the Mediterranean world that lay west of the Middle East (e.g., Rome). For ships of Kittim the Greek OT (LXX) has “Romans,” an interpretation followed by a few English versions (e.g., TEV). A number of times in the Dead Sea Scrolls the word is used in reference to the Romans. Other English versions are more generic: “[ships] of the western coastlands” (NIV, NLT); “from the west” (NCV, CEV).
[11:30] 20 sn This is apparently a reference to the Roman forces, led by Gaius Popilius Laenas, which confronted Antiochus when he came to Egypt and demanded that he withdraw or face the wrath of Rome. Antiochus wisely withdrew from Egypt, albeit in a state of bitter frustration.
[11:30] 21 tn Heb “show regard for.”
[3:22] 22 tn Aram “caused to go up.”
[3:22] 23 tn The Aramaic verb is active.
[3:22] 24 tn Aram “the flame of the fire” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “the raging flames.”
[9:16] 25 tn Or “righteousness.”
[9:16] 26 tn Heb “your anger and your rage.” The synonyms are joined here to emphasize the degree of God’s anger. This is best expressed in English by making one of the terms adjectival (cf. NLT “your furious anger”; CEV “terribly angry”).





