Daniel 3:29
Context3:29 I hereby decree 1 that any people, nation, or language group that blasphemes 2 the god of Shadrach, Meshach, or Abednego will be dismembered and his home reduced to rubble! For there exists no other god who can deliver in this way.”
Daniel 5:11
Context5:11 There is a man in your kingdom who has within him a spirit of the holy gods. In the days of your father, he proved to have 3 insight, discernment, and wisdom like that 4 of the gods. 5 King Nebuchadnezzar your father appointed him chief of the magicians, astrologers, wise men, and diviners. 6
Daniel 10:16
Context10:16 Then 7 one who appeared to be a human being 8 was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir, 9 due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength.
Daniel 11:36
Context11:36 “Then the king 10 will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every deity and he will utter presumptuous things against the God of gods. He will succeed until the time of 11 wrath is completed, for what has been decreed must occur. 12
[3:29] 1 tn Aram “from me is placed an edict.”
[3:29] 2 tn Aram “speaks negligence.”
[5:11] 3 tn Aram “[there were] discovered to be in him.”
[5:11] 4 tn Aram “wisdom like the wisdom.” This would be redundant in terms of English style.
[5:11] 5 tc Theodotion lacks the phrase “and wisdom like the wisdom of the gods.”
[5:11] 6 tc The MT includes a redundant reference to “your father the king” at the end of v. 11. None of the attempts to explain this phrase as original are very convincing. The present translation deletes the phrase, following Theodotion and the Syriac.
[10:16] 6 tc So most Hebrew
[10:16] 7 tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. 19.
[11:36] 7 sn The identity of this king is problematic. If vv. 36-45 continue the description of Antiochus Epiphanes, the account must be viewed as erroneous, since the details do not match what is known of Antiochus’ latter days. Most modern scholars take this view, concluding that this section was written just shortly before the death of Antiochus and that the writer erred on several key points as he tried to predict what would follow the events of his own day. Conservative scholars, however, usually understand the reference to shift at this point to an eschatological figure, viz., the Antichrist. The chronological gap that this would presuppose to be in the narrative is not necessarily a problem, since by all accounts there are many chronological gaps throughout the chapter, as the historical figures intended by such expressions as “king of the north” and “king of the south” repeatedly shift.
[11:36] 8 tn The words “the time of” are added in the translation for clarification.
[11:36] 9 tn Heb “has been done.” The Hebrew verb used here is the perfect of certitude, emphasizing the certainty of fulfillment.





