Daniel 4:16
Context4:16 Let his mind 1 be altered from that of a human being,
and let an animal’s mind be given to him,
and let seven periods of time 2 go by for 3 him.
Daniel 12:7
Context12:7 Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky 4 and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters 5 the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”
[4:16] 1 tn Aram “its heart.” The metaphor of the tree begins to fade here and the reality behind the symbol (the king) begins to emerge.
[4:16] 2 sn The seven periods of time probably refer to seven years.
[4:16] 3 tn Aram “over” (also in vv. 23, 25, 32).
[12:7] 4 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[12:7] 5 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad-nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets-yad, “to shatter the hand”).