Deuteronomy 28:25
Context28:25 “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror 1 to all the kingdoms of the earth.
Deuteronomy 28:29
Context28:29 You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; 2 you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.
Deuteronomy 28:33
Context28:33 As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.
Deuteronomy 28:48
Context28:48 instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty 3 you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They 4 will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
[28:25] 1 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (za’avah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zÿva’ah, “terror”).
[28:29] 2 tn Heb “you will not cause your ways to prosper.”
[28:48] 3 tn Heb “lack of everything.”
[28:48] 4 tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the