Deuteronomy 29:23-24
Context29:23 The whole land will be covered with brimstone, salt, and burning debris; it will not be planted nor will it sprout or produce grass. It will resemble the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord destroyed in his intense anger. 1 29:24 Then all the nations will ask, “Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, heated display of anger 2 all about?”
Deuteronomy 29:1
Context29:1 (28:69) 3 These are the words of the covenant that the Lord commanded Moses to make with the people of Israel in the land of Moab, in addition to the covenant he had made with them at Horeb. 4
Deuteronomy 9:8
Context9:8 At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.
Jeremiah 18:16
Context18:16 So their land will become an object of horror. 5
People will forever hiss out their scorn over it.
All who pass that way will be filled with horror
and will shake their heads in derision. 6
[29:23] 1 tn Heb “the anger and the wrath.” This construction is a hendiadys intended to intensify the emotion.
[29:24] 2 tn Heb “this great burning of anger”; KJV “the heat of this great anger.”
[29:1] 3 sn Beginning with 29:1, the verse numbers through 29:29 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 29:1 ET = 28:69 HT, 29:2 ET = 29:1 HT, 29:3 ET = 29:2 HT, etc., through 29:29 ET = 29:28 HT. With 30:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
[29:1] 4 sn Horeb is another name for Mount Sinai (which some English versions substitute here for clarity, cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
[18:16] 5 tn There may be a deliberate double meaning involved here. The word translated here “an object of horror” refers both to destruction (cf. 2:15; 4:17) and the horror or dismay that accompanies it (cf. 5:30; 8:21). The fact that there is no conjunction or preposition in front of the noun “hissing” that follows this suggests that the reaction is in view here, not the cause.
[18:16] 6 tn Heb “an object of lasting hissing. All who pass that way will be appalled and shake their head.”