Deuteronomy 30:1-4
Context30:1 “When you have experienced all these things, both the blessings and the curses 1 I have set before you, you will reflect upon them 2 in all the nations where the Lord your God has banished you. 30:2 Then if you and your descendants 3 turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 4 just as 5 I am commanding you today, 30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he 6 has scattered you. 30:4 Even if your exiles are in the most distant land, 7 from there the Lord your God will gather you and bring you back.
Deuteronomy 30:1
Context30:1 “When you have experienced all these things, both the blessings and the curses 8 I have set before you, you will reflect upon them 9 in all the nations where the Lord your God has banished you.
Deuteronomy 8:1
Context8:1 You must keep carefully all these commandments 10 I am giving 11 you today so that you may live, increase in number, 12 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 13
Deuteronomy 8:1
Context8:1 You must keep carefully all these commandments 14 I am giving 15 you today so that you may live, increase in number, 16 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 17
Nehemiah 1:9
Context1:9 But if you repent 18 and obey 19 my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, 20 I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’
Jeremiah 51:50
Context51:50 You who have escaped the sword, 21
go, do not delay. 22
Remember the Lord in a faraway land.
Think about Jerusalem. 23
Ezekiel 6:9
Context6:9 Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize 24 how I was crushed by their unfaithful 25 heart which turned from me and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves 26 because of the evil they have done and because of all their abominable practices.
[30:1] 1 tn Heb “the blessing and the curse.”
[30:1] 2 tn Heb “and you bring (them) back to your heart.”
[30:2] 3 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
[30:2] 4 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
[30:2] 5 tn Heb “according to all.”
[30:3] 6 tn Heb “the
[30:4] 7 tn Heb “are at the farthest edge of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[30:1] 8 tn Heb “the blessing and the curse.”
[30:1] 9 tn Heb “and you bring (them) back to your heart.”
[8:1] 10 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
[8:1] 11 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
[8:1] 12 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
[8:1] 13 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
[8:1] 14 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
[8:1] 15 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
[8:1] 16 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
[8:1] 17 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
[1:9] 19 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.
[1:9] 20 tn Heb “at the end of the heavens.”
[51:50] 21 sn God’s exiled people are told to leave doomed Babylon (see v. 45).
[51:50] 22 tn Heb “don’t stand.”
[51:50] 23 tn Heb “let Jerusalem go up upon your heart.” The “heart” is often viewed as the seat of one’s mental faculties and thought life.
[6:9] 24 tn The words “they will realize” are not in the Hebrew text; they are added here for stylistic reasons since this clause assumes the previous verb “to remember” or “to take into account.”
[6:9] 25 tn Heb “how I was broken by their adulterous heart.” The image of God being “broken” is startling, but perfectly natural within the metaphorical framework of God as offended husband. The idiom must refer to the intense grief that Israel’s unfaithfulness caused God. For a discussion of the syntax and semantics of the Hebrew text, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 1:134.