Deuteronomy 31:20
Context31:20 For after I have brought them 1 to the land I promised to their 2 ancestors – one flowing with milk and honey – and they 3 eat their fill 4 and become fat, then they 5 will turn to other gods and worship them; they will reject me and break my covenant.
Esther 9:4
Context9:4 Mordecai was of high rank 6 in the king’s palace, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence 7 continued to become greater and greater.
Jeremiah 5:27
Context5:27 Like a cage filled with the birds that have been caught, 8
their houses are filled with the gains of their fraud and deceit. 9
That is how they have gotten so rich and powerful. 10
Ezekiel 16:7
Context16:7 I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.
[31:20] 1 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:20] 2 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:20] 3 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:20] 4 tn Heb “and are satisfied.”
[31:20] 5 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[9:4] 6 tn Heb “great”; NRSV “powerful”; NIV “prominent”; NCV “very important.”
[9:4] 7 tn Heb “the man Mordecai” (so NASB, NRSV).
[5:27] 8 tn The words, “that have been caught” are not in the text but are implicit in the comparison.
[5:27] 9 tn Heb “are filled with deceit.” The translation assumes a figure of speech of cause for effect (metonymy). Compare the same word in the same figure in Zeph 1:9.
[5:27] 10 tn Heb “therefore they have gotten great and rich.”