NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 33:2

Context
33:2 He said:

A Historical Review

The Lord came from Sinai

and revealed himself 1  to Israel 2  from Seir.

He appeared in splendor 3  from Mount Paran,

and came forth with ten thousand holy ones. 4 

With his right hand he gave a fiery law 5  to them.

Acts 7:53

Context
7:53 You 6  received the law by decrees given by angels, 7  but you did not obey 8  it.” 9 

Hebrews 2:2

Context
2:2 For if the message spoken through angels 10  proved to be so firm that every violation 11  or disobedience received its just penalty,

Hebrews 2:5

Context
Exposition of Psalm 8: Jesus and the Destiny of Humanity

2:5 For he did not put the world to come, 12  about which we are speaking, 13  under the control of angels.

Drag to resizeDrag to resize

[33:2]  1 tn Or “rose like the sun” (NCV, TEV).

[33:2]  2 tc Heb “to him.” The LXX reads “to us” (לָנוּ [lanu] for לָמוֹ [lamo]), the reading of the MT is acceptable since it no doubt has in mind Israel as a collective singular.

[33:2]  3 tn Or “he shone forth” (NAB, NIV, NRSV, NLT).

[33:2]  4 tc With slight alteration (מִמְרִבַת קָדֵשׁ [mimrivat qadesh] for the MT’s מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ [merivvot qodesh]) the translation would be “from Meribah Kadesh” (cf. NAB, NLT; see Deut 32:51). However, the language of holy war in the immediate context favors the reading of the MT, which views the Lord as accompanied by angelic hosts.

[33:2]  5 tc The mispointed Hebrew term אֵשְׁדָּת (’eshdat) should perhaps be construed as אֵשְׁהַת (’eshhat) with Smr.

[7:53]  6 tn Grk “whose betrayers and murderers you have now become, who received the law” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the pronoun “You” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.

[7:53]  7 tn Traditionally, “as ordained by angels,” but εἰς (eis) with the accusative here should be understood as instrumental (a substitute for ἐν [en]); so BDAG 291 s.v. εἰς 9, BDF §206. Thus the phrase literally means “received the law by the decrees [orders] of angels” with the genitive understood as a subjective genitive, that is, the angels gave the decrees.

[7:53]  8 tn The Greek word φυλάσσω (fulassw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

[7:53]  9 tn Or “did not obey it.”

[2:2]  10 sn The message spoken through angels refers to the OT law, which according to Jewish tradition was mediated to Moses through angels (cf. Deut 33:2; Ps 68:17-18; Acts 7:38, 53; Gal 3:19; and Jub. 1:27, 29; Josephus, Ant. 15.5.3 [15.136]).

[2:2]  11 tn Grk “through angels became valid and every violation.”

[2:5]  12 sn The phrase the world to come means “the coming inhabited earth,” using the Greek term which describes the world of people and their civilizations.

[2:5]  13 sn See the previous reference to the world in Heb 1:6.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA