Deuteronomy 4:30-31
Context4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days, 1 if you return to the Lord your God and obey him 2 4:31 (for he 3 is a merciful God), he will not let you down 4 or destroy you, for he cannot 5 forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
Deuteronomy 30:2-10
Context30:2 Then if you and your descendants 6 turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 7 just as 8 I am commanding you today, 30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he 9 has scattered you. 30:4 Even if your exiles are in the most distant land, 10 from there the Lord your God will gather you and bring you back. 30:5 Then he 11 will bring you to the land your ancestors 12 possessed and you also will possess it; he will do better for you and multiply you more than he did your ancestors. 30:6 The Lord your God will also cleanse 13 your heart and the hearts of your descendants 14 so that you may love him 15 with all your mind and being and so that you may live. 30:7 Then the Lord your God will put all these curses on your enemies, on those who hate you and persecute you. 30:8 You will return and obey the Lord, keeping all his commandments I am giving 16 you today. 30:9 The Lord your God will make the labor of your hands 17 abundantly successful and multiply your children, 18 the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more 19 rejoice over you to make you prosperous 20 just as he rejoiced over your ancestors, 30:10 if you obey the Lord your God and keep his commandments and statutes that are written in this scroll of the law. But you must turn to him 21 with your whole mind and being.
Deuteronomy 30:1
Context30:1 “When you have experienced all these things, both the blessings and the curses 22 I have set before you, you will reflect upon them 23 in all the nations where the Lord your God has banished you.
Deuteronomy 8:1
Context8:1 You must keep carefully all these commandments 24 I am giving 25 you today so that you may live, increase in number, 26 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 27
Deuteronomy 8:1-2
Context8:1 You must keep carefully all these commandments 28 I am giving 29 you today so that you may live, increase in number, 30 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 31 8:2 Remember the whole way by which he 32 has brought you these forty years through the desert 33 so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.
Deuteronomy 15:4
Context15:4 However, there should not be any poor among you, for the Lord 34 will surely bless 35 you in the land that he 36 is giving you as an inheritance, 37
Deuteronomy 30:6-9
Context30:6 The Lord your God will also cleanse 38 your heart and the hearts of your descendants 39 so that you may love him 40 with all your mind and being and so that you may live. 30:7 Then the Lord your God will put all these curses on your enemies, on those who hate you and persecute you. 30:8 You will return and obey the Lord, keeping all his commandments I am giving 41 you today. 30:9 The Lord your God will make the labor of your hands 42 abundantly successful and multiply your children, 43 the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more 44 rejoice over you to make you prosperous 45 just as he rejoiced over your ancestors,
Nehemiah 9:28
Context9:28 “Then, when they were at rest again, they went back to doing evil before you. Then you abandoned them to 46 their enemies, and they gained dominion over them. When they again cried out to you, in your compassion you heard from heaven and rescued them time and again.
Isaiah 31:6
Context31:6 You Israelites! Return to the one against whom you have so blatantly rebelled! 47
Isaiah 55:6-7
Context55:6 Seek the Lord while he makes himself available; 48
call to him while he is nearby!
55:7 The wicked need to abandon their lifestyle 49
and sinful people their plans. 50
They should return 51 to the Lord, and he will show mercy to them, 52
and to their God, for he will freely forgive them. 53
Jeremiah 3:12-14
Context3:12 “Go and shout this message to my people in the countries in the north. 54 Tell them,
‘Come back to me, wayward Israel,’ says the Lord.
‘I will not continue to look on you with displeasure. 55
For I am merciful,’ says the Lord.
‘I will not be angry with you forever.
3:13 However, you must confess that you have done wrong, 56
and that you have rebelled against the Lord your God.
You must confess 57 that you have given yourself to 58 foreign gods under every green tree,
and have not obeyed my commands,’ says the Lord.
3:14 “Come back to me, my wayward sons,” says the Lord, “for I am your true master. 59 If you do, 60 I will take one of you from each town and two of you from each family group, and I will bring you back to Zion.
Jeremiah 3:22
Context3:22 Come back to me, you wayward people.
I want to cure your waywardness. 61
Say, 62 ‘Here we are. We come to you
because you are the Lord our God.
Jeremiah 4:1
Context4:1 “If you, Israel, want to come back,” says the Lord,
“if you want to come back to me 63
you must get those disgusting idols 64 out of my sight
and must no longer go astray. 65
Jeremiah 25:5
Context25:5 He said through them, 66 ‘Each of you must turn from your wicked ways and stop doing the evil things you are doing. 67 If you do, I will allow you to continue to live here in the land that I gave to you and your ancestors as a lasting possession. 68
Jeremiah 35:15
Context35:15 I sent all my servants the prophets to warn you over and over again. They said, “Every one of you, stop doing the evil things you have been doing and do what is right. 69 Do not pay allegiance to other gods 70 and worship them. Then you can continue to live in this land that I gave to you and your ancestors.” But you did not pay any attention or listen to me.
Lamentations 3:39-41
Context3:39 Why should any living person 71 complain
when punished for his sins? 72
נ (Nun)
3:40 Let us carefully examine our ways, 73
and let us return to the Lord.
3:41 Let us lift up our hearts 74 and our hands
to God in heaven:
Ezekiel 33:11
Context33:11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior 75 and live. Turn back, turn back from your evil deeds! 76 Why should you die, O house of Israel?’
Hosea 6:1
Context6:1 “Come on! Let’s return to the Lord!
He himself has torn us to pieces,
but he will heal us!
He has injured 77 us,
but he will bandage our wounds!
Hosea 14:1
Context14:1 Return, O Israel, to the Lord your God,
for your sin has been your downfall! 78
Joel 2:12
Context2:12 “Yet even now,” the Lord says,
“return to me with all your heart –
with fasting, weeping, and mourning.
Tear your hearts, 79
not just your garments!”
Malachi 3:7
Context3:7 From the days of your ancestors you have ignored 80 my commandments 81 and have not kept them! Return to me, and I will return to you,” says the Lord who rules over all. “But you say, ‘How should we return?’
Luke 15:18-20
Context15:18 I will get up and go to my father and say to him, “Father, I have sinned 82 against heaven 83 and against 84 you. 15:19 I am no longer worthy to be called your son; treat me 85 like one of your hired workers.”’ 15:20 So 86 he got up and went to his father. But while he was still a long way from home 87 his father saw him, and his heart went out to him; 88 he ran and hugged 89 his son 90 and kissed him.
James 4:8-10
Context4:8 Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded. 91 4:9 Grieve, mourn, 92 and weep. Turn your laughter 93 into mourning and your joy into despair. 4:10 Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.
[4:30] 1 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.
[4:30] 2 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.
[4:31] 3 tn Heb “the
[4:31] 4 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
[4:31] 5 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.
[30:2] 6 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
[30:2] 7 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
[30:2] 8 tn Heb “according to all.”
[30:3] 9 tn Heb “the
[30:4] 10 tn Heb “are at the farthest edge of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[30:5] 11 tn Heb “the
[30:5] 12 tn Heb “fathers” (also later in this verse and in vv. 9, 20).
[30:6] 13 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.
[30:6] 14 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
[30:6] 15 tn Heb “the
[30:8] 16 tn Heb “commanding”; NAB “which I now enjoin on you.”
[30:9] 17 tc The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural.
[30:9] 18 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV); NRSV “of your body.”
[30:9] 19 tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.
[30:9] 20 tn The Hebrew text includes “for good.”
[30:10] 21 tn Heb “to the
[30:1] 22 tn Heb “the blessing and the curse.”
[30:1] 23 tn Heb “and you bring (them) back to your heart.”
[8:1] 24 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
[8:1] 25 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
[8:1] 26 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
[8:1] 27 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
[8:1] 28 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
[8:1] 29 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
[8:1] 30 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
[8:1] 31 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
[8:2] 32 tn Heb “the
[8:2] 33 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.
[15:4] 34 tc After the phrase “the
[15:4] 35 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “surely.” Note however, that the use is rhetorical, for the next verse attaches a condition.
[15:4] 36 tn Heb “the
[15:4] 37 tn The Hebrew text includes “to possess.”
[30:6] 38 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.
[30:6] 39 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
[30:6] 40 tn Heb “the
[30:8] 41 tn Heb “commanding”; NAB “which I now enjoin on you.”
[30:9] 42 tc The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural.
[30:9] 43 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV); NRSV “of your body.”
[30:9] 44 tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.
[30:9] 45 tn The Hebrew text includes “for good.”
[9:28] 46 tn Heb “in the hand of” (so KJV, ASV); NAB “to the power of.”
[31:6] 47 tn Heb “Return to the one [against] whom the sons of Israel made deep rebellion.” The syntax is awkward here. A preposition is omitted by ellipsis after the verb (see GKC 446 §138.f, n. 2), and there is a shift from direct address (note the second plural imperative “return”) to the third person (note “they made deep”). For other examples of abrupt shifts in person in poetic style, see GKC 462 §144.p.
[55:6] 48 tn Heb “while he allows himself to be found.” The Niphal form has a tolerative force here.
[55:7] 49 tn Heb “Let the wicked one abandon his way.” The singular is collective.
[55:7] 50 tn Heb “and the man of evil his thoughts.” The singular is collective.
[55:7] 51 tn Heb “let him return.” The singular is collective, meaning “let them.”
[55:7] 52 tn The imperfect with vav (ו) conjunctive after the jussive indicates purpose/result.
[55:7] 53 sn The appeal and promise of vv. 6-7 echoes the language of Deut 4:25-31; 30:1-10; and 1 Kgs 8:46-53, all of which anticipate the exile and speak of the prerequisites for restoration.
[3:12] 54 tn Heb “Go and proclaim these words to the north.” The translation assumes that the message is directed toward the exiles of northern Israel who have been scattered in the provinces of Assyria to the north.
[3:12] 55 tn Heb “I will not cause my face to fall on you.”
[3:13] 56 tn Heb “Only acknowledge your iniquity.”
[3:13] 57 tn The words “You must confess” are repeated to convey the connection. The Hebrew text has an introductory “that” in front of the second line and a coordinative “and” in front of the next two lines.
[3:13] 58 tc MT reads דְּרָכַיִךְ (dÿrakhayikh, “your ways”), but the BHS editors suggest דּוֹדַיִךְ (dodayikh, “your breasts”) as an example of orthographic confusion. While the proposal makes sense, it remains a conjectural emendation since it is not supported by any actual manuscripts or ancient versions.
[3:14] 59 tn Or “I am your true husband.”
[3:14] 60 tn The words, “If you do” are not in the text but are implicit in the connection of the Hebrew verb with the preceding.
[3:22] 61 tn Or “I will forgive your apostasies.” Heb “I will [or want to] heal your apostasies.” For the use of the verb “heal” (רָפָא, rafa’) to refer to spiritual healing and forgiveness see Hos 14:4.
[3:22] 62 tn Or “They say.” There is an obvious ellipsis of a verb of saying here since the preceding words are those of the
[4:1] 63 tn Or “If you, Israel, want to turn [away from your shameful ways (those described in 3:23-25)]…then you must turn back to me.” Or perhaps, “Israel, you must turn back…Yes, you must turn back to me.”
[4:1] 64 tn Heb “disgusting things.”
[4:1] 65 tn Or possibly, “If you get those disgusting idols out of my sight, you will not need to flee.” This is less probable because the normal meaning of the last verb is “to wander,” “ to stray.”
[25:5] 66 tn Heb “saying.” The infinitive goes back to “he sent”; i.e., “he sent, saying.”
[25:5] 67 tn Heb “Turn [masc. pl.] each person from his wicked way and from the evil of your [masc. pl.] doings.” See the same demand in 23:22.
[25:5] 68 tn Heb “gave to you and your fathers with reference to from ancient times even unto forever.” See the same idiom in 7:7.
[35:15] 69 tn Heb “Turn, each of you, from his [= your] wicked way and make good your deeds.” Compare 18:11 where the same idiom occurs with the added term of “make good your ways.”
[35:15] 70 tn Heb “Don’t go after/follow other gods.” See the translator’s note on 2:5 for an explanation of the idiom and see 11:10; 13:10; 25:6 for the same idiom.
[3:39] 71 tn The Hebrew word here is אָדָם (’adam) which can mean “man” or “person.” The second half of the line is more personalized to the speaking voice of the defeated soldier using גֶּבֶר (gever, “man”). See the note at 3:1.
[3:39] 72 tc Kethib reads the singular חֶטְאוֹ (khet’o, “his sin”), which is reflected in the LXX. Qere reads the plural חֲטָאָיו (khata’ayv, “his sins”) which is preserved in many medieval Hebrew
[3:40] 73 tn Heb “Let us test our ways and examine.” The two verbs וְנַחְקֹרָה…נַחְפְּשָׂה (nakhpÿsah…vÿnakhqorah, “Let us test and let us examine”) form a verbal hendiadys in which the first functions adverbially and the second retains its full verbal force: “Let us carefully examine our ways.”
[3:41] 74 tc The MT reads the singular noun לְבָבֵנוּ (lÿvavenu, “our heart”) but the ancient versions (LXX, Aramaic Targum, Latin Vulgate) and many medieval Hebrew
[33:11] 75 tn Heb “turn from his way.”
[33:11] 76 tn Heb “ways.” This same word is translated “behavior” earlier in the verse.
[6:1] 77 tn “has struck”; NRSV “struck down.”
[14:1] 78 tn Heb “For you have stumbled in your iniquity”; NASB, NRSV “because of your iniquity.”
[2:12] 79 sn The figurative language calls for genuine repentance, and not merely external ritual that goes through the motions.
[3:7] 80 tn Heb “turned aside from.”
[3:7] 81 tn Or “statutes” (so NAB, NASB, NRSV); NIV “decrees”; NLT “laws.”
[15:18] 82 sn In the confession “I have sinned” there is a recognition of wrong that pictures the penitent coming home and “being found.”
[15:18] 83 sn The phrase against heaven is a circumlocution for God.
[15:18] 84 tn According to BDAG 342 s.v. ἐνωπιον 4.a, “in relation to ἁμαρτάνειν ἐ. τινος sin against someone Lk 15:18, 21 (cf. Jdth 5:17; 1 Km 7:6; 20:1).”
[15:19] 85 tn Or “make me.” Here is a sign of total humility.
[15:20] 86 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the son’s decision to return home. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.
[15:20] 87 tn Grk “a long way off from [home].” The word “home” is implied (L&N 85.16).
[15:20] 88 tn Or “felt great affection for him,” “felt great pity for him.”
[15:20] 89 tn Grk “he fell on his neck,” an idiom for showing special affection for someone by throwing one’s arms around them. The picture is of the father hanging on the son’s neck in welcome.
[15:20] 90 tn Grk “him”; the referent (the son) has been specified in the translation for clarity.
[4:8] 91 tn Or “two-minded” (the same description used in 1:8).
[4:9] 92 tn This term and the following one are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.