Deuteronomy 5:31
Context5:31 But as for you, remain here with me so I can declare to you all the commandments, 1 statutes, and ordinances that you are to teach them, so that they can carry them out in the land I am about to give them.” 2
Deuteronomy 5:2
Context5:2 The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
Deuteronomy 13:13
Context13:13 some evil people 3 have departed from among you to entice the inhabitants of their cities, 4 saying, “Let’s go and serve other gods” (whom you have not known before). 5
Deuteronomy 13:2
Context13:2 and the sign or wonder should come to pass concerning what he said to you, namely, “Let us follow other gods” – gods whom you have not previously known – “and let us serve them.”
Deuteronomy 7:17
Context7:17 If you think, “These nations are more numerous than I – how can I dispossess them?”
Daniel 2:29
Context2:29 “As for you, O king, while you were in your bed your thoughts turned to future things. 6 The revealer of mysteries has made known to you what will take place.
[5:31] 1 tn Heb “commandment.” The MT actually has the singular (הַמִּצְוָה, hammitsvah), suggesting perhaps that the following terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) are in epexegetical apposition to “commandment.” That is, the phrase could be translated “the entire command, namely, the statutes and ordinances.” This would essentially make מִצְוָה (mitsvah) synonymous with תּוֹרָה (torah), the usual term for the whole collection of law.
[5:31] 2 tn Heb “to possess it” (so KJV, ASV); NLT “as their inheritance.”
[13:13] 3 tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (bÿliyya’al) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”
[13:13] 4 tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”
[13:13] 5 tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.
[2:29] 6 tn Aram “your thoughts upon your bed went up to what will be after this.”