Deuteronomy 6:11-12
Context6:11 houses filled with choice things you did not accumulate, hewn out cisterns you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant – and you eat your fill, 6:12 be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that place of slavery. 1
Deuteronomy 6:1
Context6:1 Now these are the commandments, 2 statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 3
Deuteronomy 2:5
Context2:5 Do not be hostile toward them, because I am not giving you any of their land, not even a footprint, for I have given Mount Seir 4 as an inheritance for Esau.
Proverbs 30:9
Context30:9 lest I become satisfied and act deceptively 5
and say, “Who is the Lord?”
Or lest I become poor and steal
and demean 6 the name of my God.
Isaiah 28:7
Context28:7 Even these men 7 stagger because of wine,
they stumble around because of beer –
priests and prophets stagger because of beer,
they are confused 8 because of wine,
they stumble around because of beer;
they stagger while seeing prophetic visions, 9
they totter while making legal decisions. 10
Isaiah 65:13
Context65:13 So this is what the sovereign Lord says:
“Look, my servants will eat, but you will be hungry!
Look, my servants will drink, but you will be thirsty!
Look, my servants will rejoice, but you will be humiliated!
Philippians 4:12-13
Context4:12 I have experienced times of need and times of abundance. In any and every circumstance I have learned the secret of contentment, 11 whether I go satisfied or hungry, have plenty or nothing. 4:13 I am able to do all things 12 through the one 13 who strengthens me.
Revelation 3:17
Context3:17 Because you say, “I am rich and have acquired great wealth, 14 and need nothing,” but 15 do not realize that you are wretched, pitiful, 16 poor, blind, and naked,
[6:12] 1 tn Heb “out of the house of slavery” (so NASB, NRSV).
[6:1] 2 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.
[6:1] 3 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”
[2:5] 4 sn Mount Seir is synonymous with Edom.
[30:9] 5 tn The verb כָּחַשׁ (kakhash) means “to be disappointing; to deceive; to fail; to grow lean.” In the Piel stem it means “to deceive; to act deceptively; to cringe; to disappoint.” The idea of acting deceptively is illustrated in Hos 9:2 where it has the connotation of “disowning” or “refusing to acknowledge” (a meaning very close to its meaning here).
[30:9] 6 tn The Hebrew verb literally means “to take hold of; to seize”; this produces the idea of doing violence to the reputation of God.
[28:7] 7 tn Heb “these.” The demonstrative pronoun anticipates “priests and prophets” two lines later.
[28:7] 8 tn According to HALOT 135 s.v. III בלע, the verb form is derived from בָּלַע (bala’, “confuse”), not the more common בָּלַע (“swallow”). See earlier notes at 3:12 and 9:16.
[28:7] 9 tn Heb “in the seeing.”
[28:7] 10 tn Heb “[in] giving a decision.”
[4:12] 11 tn The words “of contentment” are not in the Greek text, but are implied by Paul’s remarks at the end of v. 11.
[4:13] 12 tn The Greek word translated “all things” is in emphatic position at the beginning of the Greek sentence.
[4:13] 13 tc Although some excellent witnesses lack explicit reference to the one strengthening Paul (so א* A B D* I 33 1739 lat co Cl), the majority of witnesses (א2 D2 [F G] Ψ 075 1881 Ï sy) add Χριστῷ (Cristw) here (thus, “through Christ who strengthens me”). But this kind of reading is patently secondary, and is a predictable variant. Further, the shorter reading is much harder, for it leaves the agent unspecified.
[3:17] 14 tn Grk “and have become rich.” The semantic domains of the two terms for wealth here, πλούσιος (plousios, adjective) and πλουτέω (ploutew, verb) overlap considerably, but are given slightly different English translations for stylistic reasons.
[3:17] 15 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[3:17] 16 tn All the terms in this series are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.