Deuteronomy 13:10-11
Context13:10 You must stone him to death 1 because he tried to entice you away from the Lord your God, who delivered you from the land of Egypt, that place of slavery. 13:11 Thus all Israel will hear and be afraid; no longer will they continue to do evil like this among you. 2
Deuteronomy 21:21
Context21:21 Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will purge out 3 wickedness from among you, and all Israel 4 will hear about it and be afraid.
Deuteronomy 22:21
Context22:21 the men of her city must bring the young woman to the door of her father’s house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing 5 in Israel by behaving like a prostitute while living in her father’s house. In this way you will purge 6 evil from among you.
Deuteronomy 22:24
Context22:24 you must bring the two of them to the gate of that city and stone them to death, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated 7 his neighbor’s fiancĂ©e; 8 in this way you will purge 9 evil from among you.
Leviticus 24:14
Context24:14 “Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death. 10
Leviticus 24:16
Context24:16 and one who misuses 11 the name of the Lord must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.
Joshua 7:25
Context7:25 Joshua said, “Why have you brought disaster 12 on us? The Lord will bring disaster on you today!” All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.) 13
[13:10] 1 sn Execution by means of pelting the offender with stones afforded a mechanism whereby the whole community could share in it. In a very real sense it could be done not only in the name of the community and on its behalf but by its members (cf. Lev 24:14; Num 15:35; Deut 21:21; Josh 7:25).
[13:11] 2 sn Some see in this statement an argument for the deterrent effect of capital punishment (Deut 17:13; 19:20; 21:21).
[21:21] 3 tn The Hebrew term בִּעַרְתָּה (bi’artah), here and elsewhere in such contexts (cf. Deut 13:5; 17:7, 12; 19:19; 21:9), suggests God’s anger which consumes like fire (thus בָעַר, ba’ar, “to burn”). See H. Ringgren, TDOT 2:203-4.
[21:21] 4 tc Some LXX traditions read הַנִּשְׁאָרִים (hannish’arim, “those who remain”) for the MT’s יִשְׂרָאֵל (yisra’el, “Israel”), understandable in light of Deut 19:20. However, the more difficult reading found in the MT is more likely original.
[22:21] 5 tn The Hebrew term נְבָלָה (nÿvalah) means more than just something stupid. It refers to a moral lapse so serious as to jeopardize the whole covenant community (cf. Gen 34:7; Judg 19:23; 20:6, 10; Jer 29:23). See C. Pan, NIDOTTE 3:11-13. Cf. NAB “she committed a crime against Israel.”
[22:21] 6 tn Heb “burn.” See note on Deut 21:21.
[22:24] 9 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.
[24:14] 10 tn The words “to death” are supplied in the translation as a clarification; they are clearly implied from v. 16.
[24:16] 11 sn See the note on v. 11 above.
[7:25] 12 tn Or “trouble.” The word is “achor” in Hebrew (also in the following clause).
[7:25] 13 tc Heb “and they burned them with fire and they stoned them with stones.” These words are somewhat parenthetical in nature and are omitted in the LXX; they may represent a later scribal addition.