[13:18] 1 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV).
[13:18] 2 tc The LXX and Smr add “and good” to bring the phrase in line with a familiar cliché (cf. Deut 6:18; Josh 9:25; 2 Kgs 10:3; 2 Chr 14:1; etc.). This is an unnecessary and improper attempt to force a text into a preconceived mold.
[13:18] 3 tn Heb “in the eyes of the
[15:5] 4 tn Heb “if listening you listen to the voice of.” The infinitive absolute is used for emphasis, which the translation indicates with “carefully.” The idiom “listen to the voice” means “obey.”
[15:5] 5 tn Heb “the
[15:5] 6 tn Heb “by being careful to do.”
[15:5] 7 tn Heb “commanding” (so NASB); NAB “which I enjoin you today.”