Deuteronomy 25:14
Context25:14 You must not have in your house different measuring containers, 1 a large and a small one.
Deuteronomy 25:13
Context25:13 You must not have in your bag different stone weights, 2 a heavy and a light one. 3
Deuteronomy 1:17
Context1:17 They 4 must not discriminate in judgment, but hear the lowly 5 and the great alike. Nor should they be intimidated by human beings, for judgment belongs to God. If the matter being adjudicated is too difficult for them, they should bring it before me for a hearing.
Deuteronomy 33:6
Context33:6 May Reuben live and not die,
and may his people multiply. 6
Deuteronomy 9:21
Context9:21 As for your sinful thing 7 that you had made, the calf, I took it, melted it down, 8 ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.
Deuteronomy 2:23
Context2:23 As for the Avvites 9 who lived in settlements as far west as Gaza, Caphtorites 10 who came from Crete 11 destroyed them and settled down in their place.)
Deuteronomy 4:27
Context4:27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you 12 among the nations where the Lord will drive you.
Deuteronomy 28:62
Context28:62 There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, 13 because you will have disobeyed 14 the Lord your God.
Deuteronomy 32:2
Context32:2 My teaching will drop like the rain,
my sayings will drip like the dew, 15
as rain drops upon the grass,
and showers upon new growth.
Deuteronomy 26:5
Context26:5 Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering 16 Aramean 17 was my ancestor, 18 and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, 19 but there he became a great, powerful, and numerous people.
Deuteronomy 32:47
Context32:47 For this is no idle word for you – it is your life! By this word you will live a long time in the land you are about to cross the Jordan to possess.”
[25:14] 1 tn Heb “an ephah and an ephah.” An ephah refers to a unit of dry measure roughly equivalent to five U.S. gallons (just under 20 liters). On the repetition of the term to indicate diversity, see IBHS 116 §7.2.3c.
[25:13] 2 tn Heb “a stone and a stone.” The repetition of the singular noun here expresses diversity, as the following phrase indicates. See IBHS 116 §7.2.3c.
[25:13] 3 tn Heb “a large and a small,” but since the issue is the weight, “a heavy and a light one” conveys the idea better in English.
[1:17] 3 tn Heb “you,” and throughout the verse (cf. NASB, NRSV).
[1:17] 4 tn Heb “the small,” but referring to social status, not physical stature.
[33:6] 4 tn Heb “and [not] may his men be few” (cf. KJV, NASB, NIV).
[9:21] 5 tn Heb “your sin.” This is a metonymy in which the effect (sin) stands for the cause (the metal calf).
[9:21] 6 tn Heb “burned it with fire.”
[2:23] 6 sn Avvites. Otherwise unknown, these people were probably also Anakite (or Rephaite) giants who lived in the lower Mediterranean coastal plain until they were expelled by the Caphtorites.
[2:23] 7 sn Caphtorites. These peoples are familiar from both the OT (Gen 10:14; 1 Chr 1:12; Jer 47:4; Amos 9:7) and ancient Near Eastern texts (Miriam Lichtheim, Ancient Egyptian Literature, 2:37-38; ANET 138). They originated in Crete (OT “Caphtor”) and are identified as the ancestors of the Philistines (Gen 10:14; Jer 47:4).
[2:23] 8 tn Heb “Caphtor”; the modern name of the island of Crete is used in the translation for clarity (cf. NCV, TEV, NLT).
[4:27] 7 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”
[28:62] 8 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[28:62] 9 tn Heb “have not listened to the voice of.”
[32:2] 9 tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.
[26:5] 10 tn Though the Hebrew term אָבַד (’avad) generally means “to perish” or the like (HALOT 2-3 s.v.; BDB 1-2 s.v.; cf. KJV “a Syrian ready to perish”), a meaning “to go astray” or “to be lost” is also attested. The ambivalence in the Hebrew text is reflected in the versions where LXX Vaticanus reads ἀπέβαλεν (apebalen, “lose”) for a possibly metathesized reading found in Alexandrinus, Ambrosianus, ἀπέλαβεν (apelaben, “receive”); others attest κατέλειπεν (kateleipen, “leave, abandon”). “Wandering” seems to suit best the contrast with the sedentary life Israel would enjoy in Canaan (v. 9) and is the meaning followed by many English versions.
[26:5] 11 sn A wandering Aramean. This is a reference to Jacob whose mother Rebekah was an Aramean (Gen 24:10; 25:20, 26) and who himself lived in Aram for at least twenty years (Gen 31:41-42).
[26:5] 13 tn Heb “sojourned there few in number.” The words “with a household” have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.





