Deuteronomy 28:22
Context28:22 He 1 will afflict you with weakness, 2 fever, inflammation, infection, 3 sword, 4 blight, and mildew; these will attack you until you perish.
Deuteronomy 1:44
Context1:44 The Amorite inhabitants of that area 5 confronted 6 you and chased you like a swarm of bees, striking you down from Seir as far as Hormah. 7
Deuteronomy 16:20
Context16:20 You must pursue justice alone 8 so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.
Deuteronomy 30:7
Context30:7 Then the Lord your God will put all these curses on your enemies, on those who hate you and persecute you.
Deuteronomy 32:30
Context32:30 How can one man chase a thousand of them, 9
and two pursue ten thousand;
unless their Rock had delivered them up, 10
and the Lord had handed them over?
Deuteronomy 11:4
Context11:4 or what he did to the army of Egypt, including their horses and chariots, when he made the waters of the Red Sea 11 overwhelm them while they were pursuing you and he 12 annihilated them. 13
Deuteronomy 19:6
Context19:6 Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him, 14 and kill him, 15 though this is not a capital case 16 since he did not hate him at the time of the accident.
Deuteronomy 28:45
Context28:45 All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given 17 you.


[28:22] 1 tn Heb “The
[28:22] 2 tn Or perhaps “consumption” (so KJV, NASB, NRSV). The term is from a verbal root that indicates a weakening of one’s physical strength (cf. NAB “wasting”; NIV, NLT “wasting disease”).
[28:22] 3 tn Heb “hot fever”; NIV “scorching heat.”
[28:22] 4 tn Or “drought” (so NIV, NRSV, NLT).
[1:44] 5 tn Heb “in that hill country,” repeating the end of v. 43.
[1:44] 6 tn Heb “came out to meet.”
[1:44] 7 sn Hormah is probably Khirbet el-Meshash, 5.5 mi (9 km) west of Arad and 7.5 mi (12 km) SE of Beer Sheba. Its name is a derivative of the verb חָרָם (kharam, “to ban; to exterminate”). See Num 21:3.
[16:20] 9 tn Heb “justice, justice.” The repetition is emphatic; one might translate as “pure justice” or “unadulterated justice” (cf. NLT “true justice”).
[32:30] 13 tn The words “man” and “of them” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
[32:30] 14 tn Heb “sold them” (so NAB, NIV, NRSV, NLT).
[11:4] 17 tn Heb “Reed Sea.” “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.
[11:4] 18 tn Heb “the
[11:4] 19 tn Heb “and the Lord destroyed them to this day” (cf. NRSV); NLT “he has kept them devastated to this very day.” The translation uses the verb “annihilated” to indicate the permanency of the action.
[19:6] 21 tn Heb “and overtake him, for the road is long.”
[19:6] 22 tn Heb “smite with respect to life,” that is, fatally.