NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 28:35

Context
28:35 The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils – from the soles of your feet to the top of your head.

Exodus 9:9

Context
9:9 It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause boils to break out and fester 1  on both people and animals in all the land of Egypt.”

Exodus 9:11

Context

9:11 The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians.

Exodus 15:26

Context
15:26 He said, “If you will diligently obey 2  the Lord your God, and do what is right 3  in his sight, and pay attention 4  to his commandments, and keep all his statutes, then all 5  the diseases 6  that I brought on the Egyptians I will not bring on you, for I, the Lord, am your healer.” 7 

Drag to resizeDrag to resize

[9:9]  1 tn The word שְׁחִין (shÿkhin) means “boils.” It may be connected to an Arabic cognate that means “to be hot.” The illness is associated with Job (Job 2:7-8) and Hezekiah (Isa 38:21); it has also been connected with other skin diseases described especially in the Law. The word connected with it is אֲבַעְבֻּעֹת (’avabuot); this means “blisters, pustules” and is sometimes translated as “festering.” The etymology is debated, whether from a word meaning “to swell up” or “to overflow” (W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:359).

[15:26]  2 tn The construction uses the infinitive absolute and the imperfect tense of שָׁמַע (shama’). The meaning of the verb is idiomatic here because it is followed by “to the voice of Yahweh your God.” When this is present, the verb is translated “obey.” The construction is in a causal clause. It reads, “If you will diligently obey.” Gesenius points out that the infinitive absolute in a conditional clause also emphasizes the importance of the condition on which the consequence depends (GKC 342-43 §113.o).

[15:26]  3 tn The word order is reversed in the text: “and the right in his eyes you do,” or, “[if] you do what is right in his eyes.” The conditional idea in the first clause is continued in this clause.

[15:26]  4 tn Heb “give ear.” This verb and the next are both perfect tenses with the vav (ו) consecutive; they continue the sequence of the original conditional clause.

[15:26]  5 tn The substantive כָּל־ (kol, “all of”) in a negative clause can be translated “none of.”

[15:26]  6 sn The reference is no doubt to the plagues that Yahweh has just put on them. These will not come on God’s true people. But the interesting thing about a conditional clause like this is that the opposite is also true – “if you do not obey, then I will bring these diseases.”

[15:26]  7 tn The form is רֹפְאֶךָ (rofÿekha), a participle with a pronominal suffix. The word is the predicate after the pronoun “I”: “I [am] your healer.” The suffix is an objective genitive – the Lord heals them.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA