Deuteronomy 32:41
Context32:41 I will sharpen my lightning-like sword,
and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; 1
I will execute vengeance on my foes,
and repay those who hate me! 2
Deuteronomy 33:2
Context33:2 He said:
The Lord came from Sinai
and revealed himself 3 to Israel 4 from Seir.
He appeared in splendor 5 from Mount Paran,
and came forth with ten thousand holy ones. 6
With his right hand he gave a fiery law 7 to them.
[32:41] 1 tn Heb “judgment.” This is a metonymy, a figure of speech in which the effect (judgment) is employed as an instrument (sword, spear, or the like), the means, by which it is brought about.
[32:41] 2 tn The Hebrew term שָׂנֵא (sane’, “hate”) in this covenant context speaks of those who reject Yahweh’s covenant overtures, that is, who disobey its stipulations (see note on the word “rejecting” in Deut 5:9; also see Deut 7:10; 2 Chr 19:2; Ps 81:15; 139:20-21).
[33:2] 3 tn Or “rose like the sun” (NCV, TEV).
[33:2] 4 tc Heb “to him.” The LXX reads “to us” (לָנוּ [lanu] for לָמוֹ [lamo]), the reading of the MT is acceptable since it no doubt has in mind Israel as a collective singular.
[33:2] 5 tn Or “he shone forth” (NAB, NIV, NRSV, NLT).
[33:2] 6 tc With slight alteration (מִמְרִבַת קָדֵשׁ [mimrivat qadesh] for the MT’s מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ [merivvot qodesh]) the translation would be “from Meribah Kadesh” (cf. NAB, NLT; see Deut 32:51). However, the language of holy war in the immediate context favors the reading of the MT, which views the Lord as accompanied by angelic hosts.
[33:2] 7 tc The mispointed Hebrew term אֵשְׁדָּת (’eshdat) should perhaps be construed as אֵשְׁהַת (’eshhat) with Smr.





