NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 7:19

Context
7:19 the great judgments 1  you saw, the signs and wonders, the strength and power 2  by which he 3  brought you out – thus the Lord your God will do to all the people you fear.

Deuteronomy 29:3

Context
29:3 Your eyes have seen the great judgments, 4  those signs and mighty wonders.

Exodus 9:20-21

Context

9:20 Those 5  of Pharaoh’s servants who feared the word of the Lord hurried to bring their 6  servants and livestock into the houses, 9:21 but those 7  who did not take 8  the word of the Lord seriously left their servants and their cattle 9  in the field.

Exodus 10:7

Context

10:7 Pharaoh’s servants said to him, “How long 10  will this man be a menace 11  to us? Release the people so that they may serve the Lord their God. Do you not know 12  that Egypt is destroyed?”

Drag to resizeDrag to resize

[7:19]  1 tn Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34.

[7:19]  2 tn Heb “the strong hand and outstretched arm.” See 4:34.

[7:19]  3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[29:3]  4 tn Heb “testings.” This is a reference to the plagues; see note at 4:34.

[9:20]  5 tn The text has “the one fearing.” The singular expression here and throughout vv. 20-21 refers to all who fit the description.

[9:20]  6 tn Heb “his” (singular).

[9:21]  7 tn The Hebrew text again has the singular.

[9:21]  8 tn Heb “put to his heart.”

[9:21]  9 tn Heb “his servants and his cattle.”

[10:7]  10 sn The question of Pharaoh’s servants echoes the question of Moses – “How long?” Now the servants of Pharaoh are demanding what Moses demanded – “Release the people.” They know that the land is destroyed, and they speak of it as Moses’ doing. That way they avoid acknowledging Yahweh or blaming Pharaoh.

[10:7]  11 tn Heb “snare” (מוֹקֵשׁ, moqesh), a word used for a trap for catching birds. Here it is a figure for the cause of Egypt’s destruction.

[10:7]  12 tn With the adverb טֶרֶם (terem), the imperfect tense receives a present sense: “Do you not know?” (See GKC 481 §152.r).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA