Ecclesiastes 1:15
Context1:15 What is bent 1 cannot be straightened, 2
and what is missing 3 cannot be supplied. 4
Job 9:12
Context9:12 If he snatches away, 5 who can turn him back? 6
Who dares to say to him, ‘What are you doing?’
Job 11:10
Context11:10 If he comes by 7 and confines 8 you 9
and convenes a court, 10
then who can prevent 11 him?
Job 12:14
Context12:14 If 12 he tears down, it cannot be rebuilt;
if he imprisons a person, there is no escape. 13
Job 34:29
Context34:29 But if God 14 is quiet, who can condemn 15 him?
If he hides his face, then who can see him?
Yet 16 he is over the individual and the nation alike, 17
Isaiah 14:27
Context14:27 Indeed, 18 the Lord who commands armies has a plan,
and who can possibly frustrate it?
His hand is ready to strike,
and who can possibly stop it? 19
Isaiah 43:13
Context43:13 From this day forward I am he;
no one can deliver from my power; 20
I will act, and who can prevent it?”
Isaiah 46:10-11
Context46:10 who announces the end from the beginning
and reveals beforehand 21 what has not yet occurred,
who says, ‘My plan will be realized,
I will accomplish what I desire,’
46:11 who summons an eagle 22 from the east,
from a distant land, one who carries out my plan.
Yes, I have decreed, 23
yes, I will bring it to pass;
I have formulated a plan,
yes, I will carry it out.
Daniel 4:35
Context4:35 All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. 24
He does as he wishes with the army of heaven
and with those who inhabit the earth.
No one slaps 25 his hand
and says to him, ‘What have you done?’
Romans 9:15
Context9:15 For he says to Moses: “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” 26
Romans 9:19
Context9:19 You will say to me then, “Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?”
Ephesians 1:11
Context1:11 In Christ 27 we too have been claimed as God’s own possession, 28 since we were predestined according to the one purpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will
[1:15] 1 tn The term מְעֻוָּת, mÿ’uvvat (Pual participle masculine singular from עָוַת, ’avat, “to bend”) is used substantively (“what is bent; what is crooked”) in reference to irregularities in life and obstacles to human secular achievement accomplishing anything of ultimate value.
[1:15] 2 tn A parallel statement occurs in 7:13 which employs the active form of עָוַת, (’avat, “to bend”) with God as the subject: “Who is able to strengthen what God bends?” The passive form occurs here: “No one is able to straighten what is bent” (מְעֻוָּת לֹא־יוּכַל לֹתְקֹן, mÿ’uvvat lo’-yukhal lotÿqon). In the light of 7:13, the personal agent of the passive form is God.
[1:15] 3 tn The Hebrew noun חֶסְרוֹן (khesron) is used in the OT only here and means “what is lacking” (as an antonym to יִתְרוֹן [yitron], “what is profitable”; HALOT 339 s.v. חֶסְרוֹן; BDB 341 s.v. חֶסְרוֹן). It is an Aramaic loanword meaning “deficit.” The related verb חָסַר (khasar) means “to lack, to be in need of, to decrease, to lessen [in number]”; the related noun חֹסֶר (khoser) refers to “one in want of”; and the noun חֶסֶר (kheser) means “poverty, want” (HALOT 338 s.v. חֶסֶר; BDB 341 s.v. חֶסֶר). It refers to what is absent (zero in terms of quantity) rather than what is deficient (poor in terms of quality). The LXX misunderstood the term and rendered it as ὑστέρημα (usterhma, “deficiency”): “deficiency cannot be numbered.” It is also misunderstood by a few English versions: “nor can you count up the defects in life” (Moffatt); “the number of fools is infinite” (Douay). However, most English versions correctly understand it as referring to what is lacking in terms of quantity: “what is lacking” (RSV, MLB, NASB, NIV, NRSV), “a lack” (NJPS), “that which is wanting” (KJV, ASV), “what is not there” (NEB), and “what is missing” (NAB).
[1:15] 4 tn Heb “cannot be counted” or “cannot be numbered.” The term הִמָּנוֹת (himmanot, Niphal infinitive construct from מָנָה, manah, “to count”) is rendered literally by most translations: “[cannot] be counted” or “[cannot] be numbered” (KJV, ASV, RSV, MLB, NEB, NASB, NIV, NRSV, JPS, NJPS). However, the nuance “count” might function as a metonymy of effect for cause, that is, “to supply.” What is absent cannot be supplied (cause) therefore, it cannot be counted as present (effect). NAB adopts this approach: “what is missing cannot be supplied.”
[9:12] 5 tn E. Dhorme (Job, 133) surveys the usages and concludes that the verb חָתַף (khataf) normally describes the wicked actions of a man, especially by treachery or trickery against another. But a verb חָתַף (khataf) is found nowhere else; a noun “robber” is found in Prov 23:28. Dhorme sees no reason to emend the text, because he concludes that the two verbs are synonymous. Job is saying that if God acts like a plunderer, there is no one who can challenge what he does.
[9:12] 6 tn The verb is the Hiphil imperfect (potential again) from שׁוּב (shuv). In this stem it can mean “turn back, refute, repel” (BDB 999 s.v. Hiph.5).
[11:10] 7 tn The verb יַחֲלֹף (yakhalof) is literally “passes by/through” (NIV “comes along” in the sense of “if it should so happen”). Many accept the emendation to יַחְתֹּף (yakhtof, “he seizes,” cf. Gordis, Driver), but there is not much support for these.
[11:10] 8 tn The verb is the Hiphil of סָגַר (sagar, “to close; to shut”) and so here in this context it probably means something like “to shut in; to confine.” But this is a difficult meaning, and the sentence is cryptic. E. Dhorme (Job, 162) thinks this word and the next have to be antithetical, and so he suggests from a meaning “to keep confined” the idea of keeping a matter secret; and with the next verb, “to convene an assembly,” he offers “to divulge it.”
[11:10] 9 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation.
[11:10] 10 tn The denominative Hiphil of קָהָל (qahal, “an assembly”) has the idea of “to convene an assembly.” In this context there would be the legal sense of convening a court, i.e., calling Job to account (D. J. A. Clines, Job [WBC], 255). See E. Ullendorff, “The Meaning of QHLT,” VT 12 (1962): 215; he defines the verb also as “argue, rebuke.”
[11:10] 11 tn The verb means “turn him back.” Zophar uses Job’s own words (see 9:12).
[12:14] 12 tn The use of הֵן (hen, equivalent to הִנֵּה, hinneh, “behold”) introduces a hypothetical condition.
[12:14] 13 tn The verse employs antithetical ideas: “tear down” and “build up,” “imprison” and “escape.” The Niphal verbs in the sentences are potential imperfects. All of this is to say that humans cannot reverse the will of God.
[34:29] 14 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[34:29] 15 tn The verb in this position is somewhat difficult, although it does make good sense in the sentence – it is just not what the parallelism would suggest. So several emendations have been put forward, for which see the commentaries.
[34:29] 16 tn The line simply reads “and over a nation and over a man together.” But it must be the qualification for the points being made in the previous lines, namely, that even if God hides himself so no one can see, yet he is still watching over them all (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 222).
[34:29] 17 tn The word translated “alike” (Heb “together”) has bothered some interpreters. In the reading taken here it is acceptable. But others have emended it to gain a verb, such as “he visits” (Beer), “he watches over” (Duhm), “he is compassionate” (Kissane), etc. But it is sufficient to say “he is over.”
[14:27] 18 tn Or “For” (KJV, NASB, NIV, NRSV).
[14:27] 19 tn Heb “His hand is outstretched and who will turn it back?”
[43:13] 20 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “No one can oppose what I do.”
[46:10] 21 tn Or “from long ago”; KJV, NASB, NIV, NRSV “from ancient times.”
[46:11] 22 tn Or, more generally, “a bird of prey” (so NAB, NASB, NIV, NRSV; see 18:6).
[46:11] 23 tn Heb “spoken”; KJV “I have spoken it.”
[4:35] 24 tc The present translation reads כְּלָא (kÿla’), with many medieval Hebrew
[4:35] 25 tn Aram “strikes against.”
[9:15] 26 sn A quotation from Exod 33:19.
[1:11] 27 tn Grk “in whom,” as a continuation of the previous verse.
[1:11] 28 tn Grk “we were appointed by lot.” The notion of the verb κληρόω (klhrow) in the OT was to “appoint a portion by lot” (the more frequent cognate verb κληρονομέω [klhronomew] meant “obtain a portion by lot”). In the passive, as here, the idea is that “we were appointed [as a portion] by lot” (BDAG 548 s.v. κληρόω 1). The words “God’s own” have been supplied in the translation to clarify this sense of the verb. An alternative interpretation is that believers receive a portion as an inheritance: “In Christ we too have been appointed a portion of the inheritance.” See H. W. Hoehner, Ephesians, 226-27, for discussion on this interpretive issue.