Esther 5:10-14
Context5:10 But Haman restrained himself and went on to his home.
He then sent for his friends to join him, 1 along with his wife Zeresh. 5:11 Haman then recounted to them his fabulous wealth, 2 his many sons, 3 and how the king had magnified him and exalted him over the king’s other officials and servants. 5:12 Haman said, “Furthermore, Queen Esther invited 4 only me to accompany the king to the banquet that she prepared! And also tomorrow I am invited 5 along with the king. 5:13 Yet all of this fails to satisfy me so long as I have to see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”
5:14 Haman’s 6 wife Zeresh and all his friends said to him, “Have a gallows seventy-five feet 7 high built, and in the morning tell the king that Mordecai should be hanged on it. Then go with the king to the banquet contented.” 8
It seemed like a good idea to Haman, so he had the gallows built.
[5:10] 1 tn Heb “sent and brought.” The expression is probably a hendiadys (a figure of speech in which a single idea is expressed through two words or phrases), in which case the two verbs could be translated simply as “summoned” (so NAB) or “sent for” (NASB).
[5:11] 2 tn Heb “the glory of his riches” (so KJV, NASB); NRSV “the splendor of his riches.”
[5:11] 3 sn According to Esth 9:10 Haman had ten sons.
[5:12] 4 tn Heb “caused to come”; KJV “did let no man come in…but myself.”
[5:12] 5 tn Heb “called to her”; KJV “invited unto her”; NAB “I am to be her guest.”
[5:14] 6 tn Heb “his”; the referent (Haman) has been specified in the translation for clarity.
[5:14] 7 tn Heb “fifty cubits.” Assuming a standard length for the cubit of about 18 inches (45 cm), this would be about seventy-five feet (22.5 meters), which is a surprisingly tall height for the gallows. Perhaps the number assumes the gallows was built on a large supporting platform or a natural hill for visual effect, in which case the structure itself may have been considerably smaller. Cf. NCV “a seventy-five foot platform”; CEV “a tower built about seventy-five feet high.”
[5:14] 8 tn Or “joyful”; NRSV “in good spirits”; TEV “happy.”