NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 10:3

Context

10:3 So Moses and Aaron came to Pharaoh and told him, “Thus says the Lord, the God of the Hebrews: ‘How long do you refuse 1  to humble yourself before me? 2  Release my people so that they may serve me!

Leviticus 26:41

Context
26:41 (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and 3  then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for 4  their iniquity,

Leviticus 26:1

Context
Exhortation to Obedience

26:1 “‘You must not make for yourselves idols, 5  so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before 6  it, for I am the Lord your God.

Leviticus 21:1-2

Context
Rules for the Priests

21:1 The Lord said to Moses: “Say to the priests, the sons of Aaron – say to them, ‘For a dead person 7  no priest 8  is to defile himself among his people, 9  21:2 except for his close relative who is near to him: 10  his mother, his father, his son, his daughter, his brother,

Leviticus 22:19

Context
22:19 if it is to be acceptable for your benefit 11  it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats.

Leviticus 22:2

Context
22:2 “Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings 12  of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. 13  I am the Lord.

Leviticus 12:6-7

Context

12:6 “‘When 14  the days of her purification are completed for a son or for a daughter, she must bring a one year old lamb 15  for a burnt offering 16  and a young pigeon or turtledove for a sin offering 17  to the entrance of the Meeting Tent, to the priest. 12:7 The priest 18  is to present it before the Lord and make atonement 19  on her behalf, and she will be clean 20  from her flow of blood. 21  This is the law of the one who bears a child, for the male or the female child.

Leviticus 12:1

Context
Purification of a Woman after Childbirth

12:1 The Lord spoke to Moses:

Leviticus 1:11

Context
1:11 and must slaughter it on the north side of the altar before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar’s sides.

Leviticus 1:1-2

Context
Introduction to the Sacrificial Regulations

1:1 Then the Lord called to Moses and spoke to him 22  from the Meeting Tent: 23  1:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When 24  someone 25  among you presents an offering 26  to the Lord, 27  you 28  must present your offering from the domesticated animals, either from the herd or from the flock. 29 

Leviticus 1:12

Context
1:12 Next, the one presenting the offering 30  must cut it into parts, with its head and its suet, and the priest must arrange them on the wood which is in the fire, on the altar.

Leviticus 1:1

Context
Introduction to the Sacrificial Regulations

1:1 Then the Lord called to Moses and spoke to him 31  from the Meeting Tent: 32 

Leviticus 1:1

Context
Introduction to the Sacrificial Regulations

1:1 Then the Lord called to Moses and spoke to him 33  from the Meeting Tent: 34 

Leviticus 1:12

Context
1:12 Next, the one presenting the offering 35  must cut it into parts, with its head and its suet, and the priest must arrange them on the wood which is in the fire, on the altar.

Proverbs 29:23

Context

29:23 A person’s pride 36  will bring him low, 37 

but one who has a lowly spirit 38  will gain honor.

Isaiah 2:11

Context

2:11 Proud men will be brought low,

arrogant men will be humiliated; 39 

the Lord alone will be exalted 40 

in that day.

Isaiah 57:15

Context

57:15 For this is what the high and exalted one says,

the one who rules 41  forever, whose name is holy:

“I dwell in an exalted and holy place,

but also with the discouraged and humiliated, 42 

in order to cheer up the humiliated

and to encourage the discouraged. 43 

Jeremiah 13:18

Context

13:18 The Lord told me, 44 

“Tell the king and the queen mother,

‘Surrender your thrones, 45 

for your glorious crowns

will be removed 46  from your heads. 47 

Jeremiah 44:10

Context
44:10 To this day your people 48  have shown no contrition! They have not revered me nor followed the laws and statutes I commanded 49  you and your ancestors.’

Daniel 5:22

Context

5:22 “But you, his son 50  Belshazzar, have not humbled yourself, 51  although you knew all this.

Micah 6:8

Context

6:8 He has told you, O man, what is good,

and what the Lord really wants from you: 52 

He wants you to 53  promote 54  justice, to be faithful, 55 

and to live obediently before 56  your God.

Luke 14:11

Context
14:11 For everyone who exalts himself will be humbled, but 57  the one who humbles 58  himself will be exalted.”

Luke 18:14

Context
18:14 I tell you that this man went down to his home justified 59  rather than the Pharisee. 60  For everyone who exalts 61  himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”

James 4:10

Context
4:10 Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.

James 5:10

Context
5:10 As an example of suffering and patience, brothers and sisters, 62  take the prophets who spoke in the Lord’s name.
Drag to resizeDrag to resize

[10:3]  1 tn The verb is מֵאַנְתָּ (meanta), a Piel perfect. After “how long,” the form may be classified as present perfect (“how long have you refused), for it describes actions begun previously but with the effects continuing. (See GKC 311 §106.g-h). The use of a verb describing a state or condition may also call for a present translation (“how long do you refuse”) that includes past, present, and potentially future, in keeping with the question “how long.”

[10:3]  2 tn The clause is built on the use of the infinitive construct to express the direct object of the verb – it answers the question of what Pharaoh was refusing to do. The Niphal infinitive construct (note the elision of the ה [hey] prefix after the preposition [see GKC 139 §51.l]) is from the verb עָנָה (’anah). The verb in this stem would mean “humble oneself.” The question is somewhat rhetorical, since God was not yet through humbling Pharaoh, who would not humble himself. The issue between Yahweh and Pharaoh is deeper than simply whether or not Pharaoh will let the Israelites leave Egypt.

[26:41]  3 tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.”

[26:41]  4 tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above.

[26:1]  5 sn For the literature regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִם, ’elilim), see the literature cited in the note on Lev 19:4. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (’el, “god, God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless, weak, powerless, nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”

[26:1]  6 tn Heb “on.” The “sculpted stone” appears to be some sort of stone with images carved into (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 181, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 449).

[21:1]  7 tn The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, person, life”) can sometimes refer to a “dead person” (cf. Lev 19:28 above and the literature cited there).

[21:1]  8 tn Heb “no one,” but “priest” has been used in the translation to clarify that these restrictions are limited to the priests, not to the Israelites in general (note the introductory formula, “say to the priests, the sons of Aaron”).

[21:1]  9 tc The MT has “in his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “in his people,” referring to the Israelites as a whole.

[21:2]  10 tn Heb “except for his flesh, the one near to him.”

[22:19]  11 tn Heb “for your acceptance.” See Lev 1:3-4 above and the notes there.

[22:2]  12 tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity.

[22:2]  13 tn Heb “from the holy things of the sons of Israel, and they shall not profane my holy name, which they are consecrating to me.” The latter (relative) clause applies to the “the holy things of the sons of Israel” (the first clause), not the Lord’s name (i.e., the immediately preceding clause). The clause order in the translation has been rearranged to indicate this.

[12:6]  14 tn Heb “And when” (so KJV, NASB). Many recent English versions leave the conjunction untranslated.

[12:6]  15 tn Heb “a lamb the son of his year”; KJV “a lamb of the first year” (NRSV “in its first year”); NAB “a yearling lamb.”

[12:6]  16 sn See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”

[12:6]  17 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”

[12:7]  18 tn Heb “and he” (i.e., the priest mentioned at the end of v. 6). The referent has been specified in the translation for clarity.

[12:7]  19 sn See the note on Lev 1:4 “make atonement.” The purpose of sin offering “atonement,” in particular, was to purge impurities from the tabernacle (see Lev 15:31 and 16:5-19, 29-34), whether they were caused by physical uncleannesses or by sins and iniquities. In this case, the woman has not “sinned” morally by having a child. Even Mary brought such offerings for giving birth to Jesus (Luke 2:22-24), though she certainly did not “sin” in giving birth to him. Note that the result of bringing this “sin offering” was “she will be clean,” not “she will be forgiven” (cf. Lev 4:20, 26, 31, 35; 5:10, 13). The impurity of the blood flow has caused the need for this “sin offering,” not some moral or relational infringement of the law (contrast Lev 4:2, “When a person sins by straying unintentionally from any of the commandments of the Lord”).

[12:7]  20 tn Or “she will be[come] pure.”

[12:7]  21 tn Heb “from her source [i.e., spring] of blood,” possibly referring to the female genital area, not just the “flow of blood” itself (as suggested by J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:761). Cf. ASV “from the fountain of her blood.”

[1:1]  22 tn Heb “And he (the Lord) called (וַיִּקְרָא, vayyiqra’) to Moses and the Lord spoke (וַיְדַבֵּר, vayÿdabber) to him from the tent of meeting.” The MT assumes “Lord” in the first clause but places it in the second clause (after “spoke”). This is somewhat awkward, especially in terms of English style; most English versions reverse this and place “Lord” in the first clause (right after “called”). The Syriac version does the same.

[1:1]  23 sn The second clause of v. 1, “and the Lord spoke to him from the tent of meeting, saying,” introduces the following discourse. This is a standard introductory formula (see, e.g., Exod 20:1; 25:1; 31:1; etc.). The combination of the first and second clauses is, therefore, “bulky” because of the way they happen to be juxtaposed in this transitional verse (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 8). The first clause of v. 1 connects the book back to the end of the Book of Exodus while the second looks forward the ritual legislation that follows in Lev 1:2ff. There are two “Tents of Meeting”: the one that stood outside the camp (see, e.g., Exod 33:7) and the one that stood in the midst of the camp (Exod 40:2; Num 2:2ff) and served as the Lord’s residence until the construction of the temple in the days of Solomon (Exod 27:21; 29:4; 1 Kgs 8:4; 2 Chr 5:5, etc.; cf. 2 Sam 7:6). Exod 40:35 uses both “tabernacle” and “tent of meeting” to refer to the same tent: “Moses could not enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.” It is clear that “tent of meeting” in Lev 1:1 refers to the “tabernacle.” The latter term refers to the tent as a “residence,” while the former refers to it as a divinely appointed place of “meeting” between God and man (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:873-77 and 2:1130-34). This corresponds to the change in terms in Exod 40:35, where “tent of meeting” is used when referring to Moses’ inability to enter the tent, but “tabernacle” when referring to the Lord taking up residence there in the form of the glory cloud. The quotation introduced here extends from Lev 1:2 through 3:17, and encompasses the burnt, grain, and peace offering regulations. Compare the notes on Lev 4:1; 5:14; and 6:1 [5:20 HT] below.

[1:2]  24 tn “When” here translates the MT’s כִּי (ki, “if, when”), which regularly introduces main clauses in legislative contexts (see, e.g., Lev 2:1, 4; 4:2, etc.) in contrast to אִם (’im, “if”), which usually introduces subordinate sections (see, e.g., Lev 1:3, 10, 14; 2:5, 7, 14; 4:3, 13, etc.; cf. כִּי in Exod 21:2 and 7 as opposed to אִם in vv. 3, 4, 5, 8, 9, 10, and 11).

[1:2]  25 tn Heb “a man, human being” (אָדָם, ’adam), which in this case refers to any person among “mankind,” male or female, since women could also bring such offerings (see, e.g., Lev 12:6-8; 15:29-30; cf. HALOT 14 s.v. I אָדָם); cf. NIV “any of you.”

[1:2]  26 tn The verb “presents” is cognate to the noun “offering” in v. 2 and throughout the book of Leviticus (both from the root קרב [qrb]). One could translate the verb “offers,” but this becomes awkward and, in fact, inaccurate in some passages. For example, in Lev 9:9 this verb is used for the presenting or giving of the blood to Aaron so that he could offer it to the Lord. The blood is certainly not being “offered” as an offering to Aaron there.

[1:2]  27 tn The whole clause reads more literally, “A human being (אָדָם, ’adam), if he brings from among you an offering to the Lord.”

[1:2]  28 tn The shift to the second person plural verb here corresponds to the previous second person plural pronoun “among you.” It is distinct from the regular pattern of third person singular verbs throughout the rest of Lev 1-3. This too labels Lev 1:1-2 as an introduction to all of Lev 1-3, not just the burnt offering regulations in Lev 1 (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:146; cf. note 3 above).

[1:2]  29 tn Heb “from the domesticated animal, from the herd, and from the flock.” It is clear from the subsequent division between animals from the “herd” (בָּקָר, baqar, in Lev 1:3-9) and the “flock” (צֹאן, tson; see Lev 1:10-13) that the term for “domesticated animal” (בְּהֵמָה, bÿhemah) is a general term meant to introduce the category of pastoral quadrupeds. The stronger disjunctive accent over בְּהֵמָה in the MT as well as the lack of a vav (ו) between it and בָּקָר also suggest בְּהֵמָה is an overall category that includes both “herd” and “flock” quadrupeds.

[1:12]  30 tn Heb “Then he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity (so also in v. 13).

[1:1]  31 tn Heb “And he (the Lord) called (וַיִּקְרָא, vayyiqra’) to Moses and the Lord spoke (וַיְדַבֵּר, vayÿdabber) to him from the tent of meeting.” The MT assumes “Lord” in the first clause but places it in the second clause (after “spoke”). This is somewhat awkward, especially in terms of English style; most English versions reverse this and place “Lord” in the first clause (right after “called”). The Syriac version does the same.

[1:1]  32 sn The second clause of v. 1, “and the Lord spoke to him from the tent of meeting, saying,” introduces the following discourse. This is a standard introductory formula (see, e.g., Exod 20:1; 25:1; 31:1; etc.). The combination of the first and second clauses is, therefore, “bulky” because of the way they happen to be juxtaposed in this transitional verse (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 8). The first clause of v. 1 connects the book back to the end of the Book of Exodus while the second looks forward the ritual legislation that follows in Lev 1:2ff. There are two “Tents of Meeting”: the one that stood outside the camp (see, e.g., Exod 33:7) and the one that stood in the midst of the camp (Exod 40:2; Num 2:2ff) and served as the Lord’s residence until the construction of the temple in the days of Solomon (Exod 27:21; 29:4; 1 Kgs 8:4; 2 Chr 5:5, etc.; cf. 2 Sam 7:6). Exod 40:35 uses both “tabernacle” and “tent of meeting” to refer to the same tent: “Moses could not enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.” It is clear that “tent of meeting” in Lev 1:1 refers to the “tabernacle.” The latter term refers to the tent as a “residence,” while the former refers to it as a divinely appointed place of “meeting” between God and man (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:873-77 and 2:1130-34). This corresponds to the change in terms in Exod 40:35, where “tent of meeting” is used when referring to Moses’ inability to enter the tent, but “tabernacle” when referring to the Lord taking up residence there in the form of the glory cloud. The quotation introduced here extends from Lev 1:2 through 3:17, and encompasses the burnt, grain, and peace offering regulations. Compare the notes on Lev 4:1; 5:14; and 6:1 [5:20 HT] below.

[1:1]  33 tn Heb “And he (the Lord) called (וַיִּקְרָא, vayyiqra’) to Moses and the Lord spoke (וַיְדַבֵּר, vayÿdabber) to him from the tent of meeting.” The MT assumes “Lord” in the first clause but places it in the second clause (after “spoke”). This is somewhat awkward, especially in terms of English style; most English versions reverse this and place “Lord” in the first clause (right after “called”). The Syriac version does the same.

[1:1]  34 sn The second clause of v. 1, “and the Lord spoke to him from the tent of meeting, saying,” introduces the following discourse. This is a standard introductory formula (see, e.g., Exod 20:1; 25:1; 31:1; etc.). The combination of the first and second clauses is, therefore, “bulky” because of the way they happen to be juxtaposed in this transitional verse (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 8). The first clause of v. 1 connects the book back to the end of the Book of Exodus while the second looks forward the ritual legislation that follows in Lev 1:2ff. There are two “Tents of Meeting”: the one that stood outside the camp (see, e.g., Exod 33:7) and the one that stood in the midst of the camp (Exod 40:2; Num 2:2ff) and served as the Lord’s residence until the construction of the temple in the days of Solomon (Exod 27:21; 29:4; 1 Kgs 8:4; 2 Chr 5:5, etc.; cf. 2 Sam 7:6). Exod 40:35 uses both “tabernacle” and “tent of meeting” to refer to the same tent: “Moses could not enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.” It is clear that “tent of meeting” in Lev 1:1 refers to the “tabernacle.” The latter term refers to the tent as a “residence,” while the former refers to it as a divinely appointed place of “meeting” between God and man (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:873-77 and 2:1130-34). This corresponds to the change in terms in Exod 40:35, where “tent of meeting” is used when referring to Moses’ inability to enter the tent, but “tabernacle” when referring to the Lord taking up residence there in the form of the glory cloud. The quotation introduced here extends from Lev 1:2 through 3:17, and encompasses the burnt, grain, and peace offering regulations. Compare the notes on Lev 4:1; 5:14; and 6:1 [5:20 HT] below.

[1:12]  35 tn Heb “Then he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity (so also in v. 13).

[29:23]  36 tn Heb “pride of a man,” with “man” functioning as a possessive. There is no indication in the immediate context that this is restricted only to males.

[29:23]  37 tn There is a wordplay here due to the repetition of the root שָׁפֵל (shafel). In the first line the verb תִּשְׁפִּילֶנּוּ (tishpilennu) is the Hiphil imperfect of the root, rendered “will bring him low.” In the second line the word is used in the description of the “lowly of spirit,” שְׁפַל־רוּחַ (shÿfal-ruakh). The contrast works well: The proud will be brought “low,” but the one who is “lowly” will be honored. In this instance the wordplay can be preserved in the translation.

[29:23]  38 tn Heb “low in spirit”; KJV “humble in spirit.” This refers to an attitude of humility.

[2:11]  39 tn Heb “and the eyes of the pride of men will be brought low, and the arrogance of men will be brought down.” The repetition of the verbs שָׁפַל (shafal) and שָׁחָח (shakhakh) from v. 9 draws attention to the appropriate nature of the judgment. Those proud men who “bow low” before idols will be forced to “bow low” before God when he judges their sin.

[2:11]  40 tn Or “elevated”; CEV “honored.”

[57:15]  41 tn Heb “the one who dwells forever.” שֹׁכֵן עַד (shokhenad) is sometimes translated “the one who lives forever,” and understood as a reference to God’s eternal existence. However, the immediately preceding and following descriptions (“high and exalted” and “holy”) emphasize his sovereign rule. In the next line, he declares, “I dwell in an exalted and holy [place],” which refers to the place from which he rules. Therefore it is more likely that שֹׁכֵן עַד (shokhenad) means “I dwell [in my lofty palace] forever” and refers to God’s eternal kingship.

[57:15]  42 tn Heb “and also with the crushed and lowly of spirit.” This may refer to the repentant who have humbled themselves (see 66:2) or more generally to the exiles who have experienced discouragement and humiliation.

[57:15]  43 tn Heb “to restore the lowly of spirit and to restore the heart of the crushed.”

[13:18]  44 tn The words “The Lord told me” are not in the text but are implicit in the shift from second plural pronouns in vv. 15-17 to second singular in the Hebrew text of this verse. These words are supplied in the translation for clarity.

[13:18]  45 tn Or “You will come down from your thrones”; Heb “Make low! Sit!” This is a case of a construction where two forms in the same case, mood, or tense are joined in such a way that one (usually the first) is intended as an adverbial or adjectival modifier of the other (a figure called hendiadys). This is also probably a case where the imperative is used to express a distinct assurance or promise. See GKC 324 §110.b and compare the usage in Isa 37:30 and Ps 110:2.

[13:18]  46 tn Heb “have come down.” The verb here and those in the following verses are further examples of the “as good as done” form of the Hebrew verb (the prophetic perfect).

[13:18]  47 tc The translation follows the common emendation of a word normally meaning “place at the head” (מַרְאֲשׁוֹת [marashot] plus pronoun = מַרְאֲוֹשׁתֵיכֶם [maraoshtekhem]) to “from your heads” (מֵרָאשֵׁיכֶם, merashekhem) following the ancient versions. The meaning “tiara” is nowhere else attested for this word.

[44:10]  48 tn Heb “they” but as H. Freedman (Jeremiah [SoBB], 284) notes the third person is used here to include the people just referred to as well as the current addressees. Hence “your people” or “the people of Judah.” It is possible that the third person again reflects the rhetorical distancing that was referred to earlier in 35:16 (see the translator’s note there for explanation) in which case one might translate “you have shown,” and “you have not revered.”

[44:10]  49 tn Heb “to set before.” According to BDB 817 s.v. פָּנֶה II.4.b(g) this refers to “propounding to someone for acceptance or choice.” This is clearly the usage in Deut 30:15, 19; Jer 21:8 and is likely the case here. However, to translate literally would not be good English idiom and “proposed to” might not be correctly understood, so the basic translation of נָתַן (natan) has been used here.

[5:22]  50 tn Or “descendant”; or “successor.”

[5:22]  51 tn Aram “your heart.”

[6:8]  52 sn What the Lord really wants from you. Now the prophet switches roles and answers the hypothetical worshiper’s question. He makes it clear that the Lord desires proper attitudes more than ritual and sacrifice.

[6:8]  53 tn Heb “except.” This statement is actually linked with what precedes, “What does he want from you except….”

[6:8]  54 tn Heb “to do,” in the sense of “promote.”

[6:8]  55 tn Heb “to love faithfulness.”

[6:8]  56 tn Heb “to walk humbly [or perhaps, “carefully”] with.”

[14:11]  57 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context, which involves the reversal of expected roles.

[14:11]  58 sn The point of the statement the one who humbles himself will be exalted is humility and the reversal imagery used to underline it is common: Luke 1:52-53; 6:21; 10:15; 18:14.

[18:14]  59 sn The prayer that was heard and honored was the one given with humility; in a surprising reversal it was the tax collector who went down to his home justified.

[18:14]  60 tn Grk “the other”; the referent (the Pharisee, v. 10) has been specified in the translation for clarity.

[18:14]  61 sn Everyone who exalts himself. See Luke 14:11. Jesus often called for humility and condemned those who sought honor.

[5:10]  62 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA