NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 12:15-16

Context
12:15 For seven days 1  you must eat 2  bread made without yeast. 3  Surely 4  on the first day you must put away yeast from your houses because anyone who eats bread made with yeast 5  from the first day to the seventh day will be cut off 6  from Israel.

12:16 On the first day there will be a holy convocation, 7  and on the seventh day there will be a holy convocation for you. You must do no work of any kind 8  on them, only what every person will eat – that alone may be prepared for you.

Exodus 13:7-8

Context
13:7 Bread made without yeast must be eaten 9  for seven days; 10  no bread made with yeast shall be seen 11  among you, and you must have no yeast among you within any of your borders.

13:8 You are to tell your son 12  on that day, 13  ‘It is 14  because of what 15  the Lord did for me when I came out of Egypt.’

Leviticus 23:6-8

Context
23:6 Then on the fifteenth day of the same month 16  will be the festival of unleavened bread to the Lord; seven days you must eat unleavened bread. 23:7 On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work. 17  23:8 You must present a gift to the Lord for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.’”

Numbers 28:17-19

Context
28:17 And on the fifteenth day of this month is the festival. For seven days bread made without yeast must be eaten. 28:18 And on the first day there is to be a holy assembly; you must do no ordinary work 18  on it.

28:19 “‘But you must offer to the Lord an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven lambs one year old; they must all be unblemished. 19 

Drag to resizeDrag to resize

[12:15]  1 tn This expression is an adverbial accusative of time. The feast was to last from the 15th to the 21st of the month.

[12:15]  2 tn Or “you will eat.” The statement stresses their obligation – they must eat unleavened bread and avoid all leaven.

[12:15]  3 tn The etymology of מַצּוֹת (matsot, “unleavened bread,” i.e., “bread made without yeast”) is uncertain. Suggested connections to known verbs include “to squeeze, press,” “to depart, go out,” “to ransom,” or to an Egyptian word “food, cake, evening meal.” For a more detailed study of “unleavened bread” and related matters such as “yeast” or “leaven,” see A. P. Ross, NIDOTTE 4:448-53.

[12:15]  4 tn The particle serves to emphasize, not restrict here (B. S. Childs, Exodus [OTL], 183, n. 15).

[12:15]  5 tn Heb “every eater of leavened bread.” The participial phrase stands at the beginning of the clause as a casus pendens, that is, it stands grammatically separate from the sentence. It names a condition, the contingent occurrences of which involve a further consequence (GKC 361 §116.w).

[12:15]  6 tn The verb וְנִכְרְתָה (vÿnikhrÿtah) is the Niphal perfect with the vav (ו) consecutive; it is a common formula in the Law for divine punishment. Here, in sequence to the idea that someone might eat bread made with yeast, the result would be that “that soul [the verb is feminine] will be cut off.” The verb is the equivalent of the imperfect tense due to the consecutive; a translation with a nuance of the imperfect of possibility (“may be cut off”) fits better perhaps than a specific future. There is the real danger of being cut off, for while the punishment might include excommunication from the community, the greater danger was in the possibility of divine intervention to root out the evildoer (S. R. Driver, Exodus, 94). Gesenius lists this as the use of a perfect with a vav consecutive after a participle (a casus pendens) to introduce the apodosis (GKC 337 §112.mm).

[12:16]  7 sn This refers to an assembly of the people at the sanctuary for religious purposes. The word “convocation” implies that the people were called together, and Num 10:2 indicates they were called together by trumpets.

[12:16]  8 tn Heb “all/every work will not be done.” The word refers primarily to the work of one’s occupation. B. Jacob (Exodus, 322) explains that since this comes prior to the fuller description of laws for Sabbaths and festivals, the passage simply restricts all work except for the preparation of food. Once the laws are added, this qualification is no longer needed. Gesenius translates this as “no manner of work shall be done” (GKC 478-79 §152.b).

[13:7]  9 tn The imperfect has the nuance of instruction or injunction again, but it could also be given an obligatory nuance.

[13:7]  10 tn The construction is an adverbial accusative of time, answering how long the routine should be followed (see GKC 374 §118.k).

[13:7]  11 tn Or “visible to you” (B. Jacob, Exodus, 366).

[13:8]  12 tn The form is the Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive, carrying the sequence forward: “and you will declare to your son.”

[13:8]  13 tn Heb “day, saying.” “Tell…saying” is redundant, so “saying” has not been included in the translation here.

[13:8]  14 tn “it is” has been supplied.

[13:8]  15 tn The text uses זֶה (zeh), which Gesenius classifies as the use of the pronoun to introduce a relative clause after the preposition (GKC 447 §138.h) – but he thinks the form is corrupt. B. S. Childs, however, sees no reason to posit a corruption in this form (Exodus [OTL], 184).

[23:6]  16 tn Heb “to this month.”

[23:7]  17 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.”

[28:18]  18 tn Heb “any work [of] service”; this means any occupational work, that is, the ordinary service.

[28:19]  19 tn Heb “unblemished they will be to you.” So also in v. 31.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA