Exodus 12:18-20
Context12:18 In the first month, 1 from the fourteenth day of the month, in the evening, you will eat bread made without yeast until the twenty-first day of the month in the evening. 12:19 For seven days 2 yeast must not be found in your houses, for whoever eats what is made with yeast – that person 3 will be cut off from the community of Israel, whether a foreigner 4 or one born in the land. 12:20 You will not eat anything made with yeast; in all the places where you live you must eat bread made without yeast.’”
Exodus 13:6-7
Context13:6 For seven days 5 you must eat 6 bread made without yeast, and on the seventh day there is to be 7 a festival to the Lord. 13:7 Bread made without yeast must be eaten 8 for seven days; 9 no bread made with yeast shall be seen 10 among you, and you must have no yeast among you within any of your borders.
Leviticus 23:6
Context23:6 Then on the fifteenth day of the same month 11 will be the festival of unleavened bread to the Lord; seven days you must eat unleavened bread.
Leviticus 23:14
Context23:14 You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, 12 until you bring the offering of your God. This is a perpetual statute throughout your generations 13 in all the places where you live.
[12:18] 1 tn “month” has been supplied.
[12:19] 2 tn “Seven days” is an adverbial accusative of time (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 12, §56).
[12:19] 3 tn The term is נֶפֶשׁ (nefesh), often translated “soul.” It refers to the whole person, the soul within the body. The noun is feminine, agreeing with the feminine verb “be cut off.”
[12:19] 4 tn Or “alien”; or “stranger.”
[13:6] 6 tn The imperfect tense functions with the nuance of instruction or injunction. It could also be given an obligatory nuance: “you must eat” or “you are to eat.” Some versions have simply made it an imperative.
[13:6] 7 tn The phrase “there is to be” has been supplied.
[13:7] 8 tn The imperfect has the nuance of instruction or injunction again, but it could also be given an obligatory nuance.
[13:7] 9 tn The construction is an adverbial accusative of time, answering how long the routine should be followed (see GKC 374 §118.k).
[13:7] 10 tn Or “visible to you” (B. Jacob, Exodus, 366).
[23:6] 11 tn Heb “to this month.”