Exodus 12:48
Context12:48 “When a foreigner lives 1 with you and wants to observe the Passover to the Lord, all his males must be circumcised, 2 and then he may approach and observe it, and he will be like one who is born in the land 3 – but no uncircumcised person may eat of it.
Exodus 20:10
Context20:10 but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on it 4 you shall not do any work, you, 5 or your son, or your daughter, or your male servant, or your female servant, or your cattle, or the resident foreigner who is in your gates. 6
Leviticus 16:29
Context16:29 “This is to be a perpetual statute for you. 7 In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves 8 and do no work of any kind, 9 both the native citizen and the foreigner who resides 10 in your midst,
Leviticus 20:2
Context20:2 “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel 11 who gives any of his children 12 to Molech 13 must be put to death; the people of the land must pelt him with stones. 14
Leviticus 24:22
Context24:22 There will be one regulation 15 for you, whether a foreigner or a native citizen, for I am the Lord your God.’”
Numbers 15:15
Context15:15 One statute must apply 16 to you who belong to the congregation and to the resident foreigner who is living among you, as a permanent 17 statute for your future generations. You and the resident foreigner will be alike 18 before the Lord.
Numbers 15:29
Context15:29 You must have one law for the person who sins unintentionally, both for the native-born among the Israelites and for the resident foreigner who lives among them.
[12:48] 1 tn Both the participle “foreigner” and the verb “lives” are from the verb גּוּר (gur), which means “to sojourn, to dwell as an alien.” This reference is to a foreigner who settles in the land. He is the protected foreigner; when he comes to another area where he does not have his clan to protect him, he must come under the protection of the Law, or the people. If the “resident alien” is circumcised, he may participate in the Passover (S. R. Driver, Exodus, 104).
[12:48] 2 tn The infinitive absolute functions as the finite verb here, and “every male” could be either the object or the subject (see GKC 347 §113.gg and 387 §121.a).
[12:48] 3 tn אֶזְרָח (’ezrakh) refers to the native-born individual, the native Israelite as opposed to the “stranger, alien” (S. R. Driver, Exodus, 104); see also W. F. Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 127, 210.
[20:10] 4 tn The phrase “on it” has been supplied for clarity.
[20:10] 5 sn The wife is omitted in the list, not that she was considered unimportant, nor that she was excluded from the rest, but rather in reflecting her high status. She was not man’s servant, not lesser than the man, but included with the man as an equal before God. The “you” of the commandments is addressed to the Israelites individually, male and female, just as God in the Garden of Eden held both the man and the woman responsible for their individual sins (see B. Jacob, Exodus, 567-68).
[20:10] 6 sn The Sabbath day was the sign of the Sinaitic Covenant. It required Israel to cease from ordinary labors and devote the day to God. It required Israel to enter into the life of God, to share his Sabbath. It gave them a chance to recall the work of the Creator. But in the NT the apostolic teaching for the Church does not make one day holier than another, but calls for the entire life to be sanctified to God. This teaching is an application of the meaning of entering into the Sabbath of God. The book of Hebrews declares that those who believe in Christ cease from their works and enter into his Sabbath rest. For a Christian keeping Saturday holy is not a requirement from the NT; it may be a good and valuable thing to have a day of rest and refreshment, but it is not a binding law for the Church. The principle of setting aside time to worship and serve the Lord has been carried forward, but the strict regulations have not.
[16:29] 7 tn Heb “And it [feminine] shall be for you a perpetual statute.” Verse 34 begins with the same clause except for the missing demonstrative pronoun “this” here in v. 29. The LXX has “this” in both places and it suits the sense of the passage, although both the verb and the pronoun are sometimes missing in this clause elsewhere in the book (see, e.g., Lev 3:17).
[16:29] 8 tn Heb “you shall humble your souls.” The verb “to humble” here refers to various forms of self-denial, including but not limited to fasting (cf. Ps 35:13 and Isa 58:3, 10). The Mishnah (m. Yoma 8:1) lists abstentions from food and drink, bathing, using oil as an unguent to moisten the skin, wearing leather sandals, and sexual intercourse (cf. 2 Sam 12:16-17, 20; see the remarks in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1054; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 109; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 242).
[16:29] 9 tn Heb “and all work you shall not do.”
[16:29] 10 tn Heb “the native and the sojourner who sojourns.”
[20:2] 11 tn Heb “or from the sojourner who sojourns”; NAB “an alien residing in Israel.”
[20:2] 12 tn Heb “his seed” (so KJV, ASV); likewise in vv. 3-4.
[20:2] 13 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21.
[20:2] 14 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning (see instead סָקַל, saqal), but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (רָגָם, ragam; see HALOT 1187 s.v. רגם qal.a, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 136).
[24:22] 15 tn Heb “a regulation of one”; KJV, ASV “one manner of law”; NASB “one standard.”
[15:15] 16 tn The word “apply” is supplied in the translation.