NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 14:28

Context
14:28 The water returned and covered the chariots and the horsemen and all the army of Pharaoh that was coming after the Israelites into the sea 1  – not so much as one of them survived! 2 

Job 22:16

Context

22:16 men 3  who were carried off 4  before their time, 5 

when the flood 6  was poured out 7 

on their foundations? 8 

Psalms 69:15

Context

69:15 Don’t let the current overpower me!

Don’t let the deep swallow me up!

Don’t let the pit 9  devour me! 10 

Drag to resizeDrag to resize

[14:28]  1 tn Heb “that was coming after them into the sea.” The referent of “them” (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.

[14:28]  2 tn Heb “not was left among them as much as one.”

[22:16]  3 tn The word “men” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the relative pronoun “who.”

[22:16]  4 tn The verb קָמַט (qamat) basically means “to seize; to tie together to make a bundle.” So the Pual will mean “to be bundled away; to be carried off.”

[22:16]  5 tn The clause has “and [it was] not the time.” It may be used adverbially here.

[22:16]  6 tn The word is נָהַר (nahar, “river” or “current”); it is taken here in its broadest sense of the waters on the earth that formed the current of the flood (Gen 7:6, 10).

[22:16]  7 tn The verb יָצַק (yatsaq) means “to pour out; to shed; to spill; to flow.” The Pual means “to be poured out” (as in Lev 21:10 and Ps 45:3).

[22:16]  8 tn This word is then to be taken as an adverbial accusative of place. Another way to look at this verse is what A. B. Davidson (Job, 165) proposes “whose foundation was poured away and became a flood.” This would mean that that on which they stood sank away.

[69:15]  9 tn Heb “well,” which here symbolizes the place of the dead (cf. Ps 55:23).

[69:15]  10 tn Heb “do not let the well close its mouth upon me.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA