Exodus 17:14
Context17:14 The Lord said to Moses, “Write this as a memorial in the 1 book, and rehearse 2 it in Joshua’s hearing; 3 for I will surely wipe out 4 the remembrance 5 of Amalek from under heaven.
Deuteronomy 32:34
Context32:34 “Is this not stored up with me?” says the Lord, 6
“Is it not sealed up in my storehouses?
Psalms 56:8
Context56:8 You keep track of my misery. 7
Put my tears in your leather container! 8
Are they not recorded in your scroll? 9
Malachi 3:16
Context3:16 Then those who respected 10 the Lord spoke to one another, and the Lord took notice. 11 A scroll 12 was prepared before him in which were recorded the names of those who respected the Lord and honored his name.
Revelation 20:12
Context20:12 And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Then 13 books were opened, and another book was opened – the book of life. 14 So 15 the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds. 16
[17:14] 1 tn The presence of the article does not mean that he was to write this in a book that was existing now, but in one dedicated to this purpose (book, meaning scroll). See GKC 408 §126.s.
[17:14] 2 tn The Hebrew word is “place,” meaning that the events were to be impressed on Joshua.
[17:14] 3 tn Heb “in the ears of Joshua.” The account should be read to Joshua.
[17:14] 4 tn The construction uses the infinitive absolute and the imperfect tense to stress the resolution of Yahweh to destroy Amalek. The verb מָחָה (makhah) is often translated “blot out” – but that is not a very satisfactory image, since it would not remove completely what is the object. “Efface, erase, scrape off” (as in a palimpsest, a manuscript that is scraped clean so it can be reused) is a more accurate image.
[17:14] 5 sn This would seem to be defeated by the preceding statement that the events would be written in a book for a memorial. If this war is recorded, then the Amalekites would be remembered. But here God was going to wipe out the memory of them. But the idea of removing the memory of a people is an idiom for destroying them – they will have no posterity and no lasting heritage.
[32:34] 6 tn Verses 34-35 appear to be a quotation of the
[56:8] 7 tn Heb “my wandering you count, you.” The Hebrew term נֹד (nod, “wandering,” derived from the verbal root נוֹד, nod, “to wander”; cf. NASB) here refers to the psalmist’s “changeable circumstances of life” and may be translated “misery.” The verb סָפַר (safar, “count”) probably carries the nuance “assess” here. Cf. NIV “my lament”; NRSV “my tossings.”
[56:8] 8 tn Traditionally “your bottle.” Elsewhere the Hebrew word נֹאד (no’d, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20). If such a container is metaphorically in view here, then the psalmist seems to be asking God to store up his tears as a reminder of his suffering.
[56:8] 9 tn The word “recorded” is supplied in the translation for clarification. The rhetorical question assumes a positive response (see the first line of the verse).
[3:16] 10 tn Or “fear” (so NAB); NRSV “revered”; NCV “honored.”
[3:16] 11 tn Heb “heard and listened”; NAB “listened attentively.”
[3:16] 12 sn The scroll mentioned here is a “memory book” (סֵפֶר זִכָּרוֹן, sefer zikkaron) in which the
[20:12] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[20:12] 14 tn Grk “another book was opened, which is of life.”
[20:12] 15 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the books being opened.
[20:12] 16 tn Grk “from the things written in the books according to their works.”