NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 17:3

Context
17:3 But the people were very thirsty 1  there for water, and they murmured against Moses and said, “Why in the world 2  did you bring us up out of Egypt – to kill us and our children and our cattle with thirst?” 3 

Isaiah 32:2

Context

32:2 Each of them 4  will be like a shelter from the wind

and a refuge from a rainstorm;

like streams of water in a dry region

and like the shade of a large cliff in a parched land.

Isaiah 35:7

Context

35:7 The dry soil will become a pool of water,

the parched ground springs of water.

Where jackals once lived and sprawled out,

grass, reeds, and papyrus will grow.

Isaiah 41:18

Context

41:18 I will make streams flow down the slopes

and produce springs in the middle of the valleys.

I will turn the desert into a pool of water

and the arid land into springs.

Matthew 12:43

Context
The Return of the Unclean Spirit

12:43 “When 5  an unclean spirit 6  goes out of a person, 7  it passes through waterless places 8  looking for rest but 9  does not find it.

Drag to resizeDrag to resize

[17:3]  1 tn The verbs and the pronouns in this verse are in the singular because “the people” is singular in form.

[17:3]  2 tn The demonstrative pronoun is used as the enclitic form for special emphasis in the question; it literally says, “why is this you have brought us up?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

[17:3]  3 sn Their words deny God the credit for bringing them out of Egypt, impugn the integrity of Moses and God by accusing them of bringing the people out here to die, and show a lack of faith in God’s ability to provide for them.

[32:2]  4 tn Heb “a man,” but אִישׁ (’ish) probably refers here to “each” of the officials mentioned in the previous verse.

[12:43]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[12:43]  6 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.

[12:43]  7 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females. This same use occurs in v. 45.

[12:43]  8 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14).

[12:43]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA