NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 18:12

Context
18:12 Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought 1  a burnt offering and sacrifices for God, 2  and Aaron and all the elders of Israel came to eat food 3  with the father-in-law of Moses before God.

Exodus 24:5

Context
24:5 He sent young Israelite men, 4  and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls for peace offerings 5  to the Lord.

Deuteronomy 27:6-7

Context
27:6 You must build the altar of the Lord your God with whole stones and offer burnt offerings on it to the Lord your God. 27:7 Also you must offer fellowship offerings and eat them there, rejoicing before the Lord your God.
Drag to resizeDrag to resize

[18:12]  1 tn The verb is “and he took” (cf. KJV, ASV, NASB). It must have the sense of getting the animals for the sacrifice. The Syriac, Targum, and Vulgate have “offered.” But Cody argues because of the precise wording in the text Jethro did not offer the sacrifices but received them (A. Cody, “Exodus 18,12: Jethro Accepts a Covenant with the Israelites,” Bib 49 [1968]: 159-61).

[18:12]  2 sn Jethro brought offerings as if he were the one who had been delivered. The “burnt offering” is singular, to honor God first. The other sacrifices were intended for the invited guests to eat (a forerunner of the peace offering). See B. Jacob, Exodus, 498.

[18:12]  3 tn The word לֶחֶם (lekhem) here means the sacrifice and all the foods that were offered with it. The eating before God was part of covenantal ritual, for it signified that they were in communion with the Deity, and with one another.

[24:5]  4 tn The construct has “young men of the Israelites,” and so “Israelite” is a genitive that describes them.

[24:5]  5 tn The verbs and their respective accusatives are cognates. First, they offered up burnt offerings (see Lev 1), which is וַיַּעֲלוּ עֹלֹת (vayyaaluolot); then they sacrificed young bulls as peace sacrifices (Lev 3), which is in Hebrew וַיִּזְבְּחוּ זְבָחִים (vayyizbÿkhu zÿvakhim). In the first case the cognate accusative is the direct object; in the second it is an adverbial accusative of product. See on this covenant ritual H. M. Kamsler, “The Blood Covenant in the Bible,” Dor le Dor 6 (1977): 94-98; E. W. Nicholson, “The Covenant Ritual in Exodus 24:3-8,” VT 32 (1982): 74-86.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA